Lexique franco-basque

Rédigé par Enrico Alberini

René Poty  (cc530)   le 28/11/99

Dans le “Grand guide des Pyrénées”, Editions Milan, on trouve un lexique des noms de lieux basques très intéressant.
Ce qui est frappant, lors d’une première lecture, est le grand nombre de noms basques se rapportant à la nature (bois, ruisseaux, rochers, pâturages etc..). Tous ceux qui sont allés cycler sur les routes ou les pistes du Pays Basques gardent un souvenir parfois cuisant des “petits” cols au pourcentage impressionnant.La langue basque semble très riche pour décrire ce relief si particulier, c’est ainsi qu’on trouve des sites dont le nom a pour racine :

  • Aguerre : lieu haut, dégagé.
  • Aitz : pointe rocheuse ou Atxegu : rocher isolé
  • Aran : vallée, Arana ou Haranea : la vallée.
  • Arri : pierre, rocher qui se décline en arrietta : site rocheux, arçubi : pont de pierre, ararte : défilé, gorge etc…
  • Karzé : colline, lieu élevé.
  • Buru : tête, bout, extrémité, haut.
  • Cap, capo : bout, haut, tête.
  • Egi : versant.
  • Gain (très fréquent) haut, cîme. Gagneko : d’en haut.
  • Garate ou Garati : sommet , point culminant.
  • Goi : partie supérieure, Goyen, Goiko : d’en haut.

On peut noter un abondant vocabulaire pour désigner les sommets, les crêtes.. mais qu’en est-il des cols qui nous sont chers ?
Il apparait un nombre de mots un peu plus limité :

  • Meha, étroit, Mehatze, meaca : petit col, pas, passage.
  • Lepo, lepoa, lepoua : col (c’est le nom le plus fréquent).


Enfin, il est agréable et instructif de connaître la signification des noms de certains cols, tous sont profondément enracinés dans la culture basque :

  • Orgambide : voie carrossable : 64-1284 : col d’Orgambidesca, 64-0958 : col d’Orgambide.
  • Burdin : fer : 64-1092 : Col de Burdincurrutcheta ce qui signifie : col à la croix de fer, 64-0892 : col de Burdin Olatze (ola= forge).
  • Haritz : chêne rouvre : 64-0784 : col d’Haritzcurutche (croix du chêne ? croix en chêne ?).
  • Egi ou Hegui : versant , crête : 64-1313 : col d’Heguichouria.
  • Curutche, Kurutz : croix : 64-1285b col de Curutche, 64-0557 : Curutche lépoa, tous deux signifient : col de la Croix, 64-0921 col de Curutcheta.
  • Mendi : mont, 64-0435b : Mendiko lépoa, 64-1362b : col d’Erroymendi.
  • Zabal : large étendue, 64-0503 : col d’Askonzabal
  • Artzu, Hartze, Harritzu, Arrieta : site rocheux : 64-0666 : col d’Artzaley.
  • Oihan : bois : 64-0895b : col d’Oyanbeltze.
  • Ibar : vallée : 64-0966 : col d’Ibarburia.
  • Ola, Olha : cabane, forge : 64-1245 Ohlazarreko lépoa.
  • Bide, bie : chemin, voie. Bidea, bidia : route, 64-1567 Bidegorritako lepoua.

Bonne route et que ce petit lexique vous aide à grimper les terribles pentes du Pays Basque.

Michel de Brébisson (cc1315)

En complément à la publication de René Poty sur ce site, je vous propose un complément qui, comme le dit l’auteur, doit permettre de trouver le sens d’un grand nombre de toponymes de la carte de France.

Gastel, gastelu : château Saro, saroi : bois, bosquet
Gorostiague : houssaie Sarobe : bergerie
Haiça, haize : vent Sedari, zedari : pierre de limite, borne
Halga, falga : fougère Senda, chendra : sentier
Har, hari, harri : pierre Tartaka ; tartakadi : chêne vert ; lieu où ils poussent
Haram : vallée Toja, toju, utsal : terre inculte
Harbibil : caillou rond Toki : lieu, espace
Harbotxi : rocher Tortitx, tortox : chêne liège
Hardi : amas de pierres Tuturu, tontor : pic, pointe, cime
Hardoi, haregi : carrière Tutxulo : bief
Hargune : endroit pierreux Txara : lieu planté de cistes
Haritz : chêne Txerigerezi : merisier
Harkadi : roc Txeritegi : porcherie
Harkoska : caillou anguleux Txipo, zurtxuri, zurxuri : peuplier
Harlauza, harlatxa : pierre plate Ubea : gué
Harpiko : pic Ugaitz, uraitz, zuperna : rivière, torrent
Harrina : sable Ugari, urbegi, urburu, urgia, urgune, urmia, uthur : source
Hartoki, hartsu : terrain pierreux Ugolde, uhausin : torrent
Harxède : butte de pierres Ukatz : mare
Martzuka : mûrier Unkitegi : chemin raboteux
Mendi = montagne Ur : eau
Mendiarte, Menditarte : vallée Urjauztiri, urzuti : cascade
Mendibirkar : petit plateau Urki ; urcodoy : bouleau ; boulaie
Mendibitarte : ravin, vallée Urkitza : charme (arbre)
Mendigain : plateau, sommet Urlepo, urmehegune : gué
Mendigarai : cime, sommet Uztahurtze, urritz, urrutx : noisetier
Mendihegal : contrefort Xaar : taillis
Mendiheroka : chaîne de montagne Xalapista : pauvre cabane
Mendikasko : sommet Xara, xaradi, xaraxi : futaie
Mendilepo : col Xenda, xendra, zidor : sente, sentier
Mendisaldo : cordillère Xilhogune, xilhoka : grotte
Mendiur : eau torrentielle Xupide : sentier de montagne
Mendixorotx, Mendizut : pic [mèndišóròtš] Zabaltoki : plaine
Merla, merlahobi : marne Zahar : vieux
Putzu, putxu : puits, noria ; fosse, trou Zaldibide : chemin muletier
Quinta, quinca : bourbier, marécage Zubi, zubia : pont
Sako : ravin moyen Zubito, zubixka : ponceau ; passerelle
Sakon : profond, creux Zume : osier
Sapar : buisson Zuphude : sentier abrupt
Sarats ; saratsaga : saule ; saulaie Zurikats : bruyère blanche
Zurkari : bûcheron

Réf. : extrait du GLOSSAIRE des TERMES DIALECTAUX permettant de trouver le sens d’un grand nombre de toponymes de la carte de France par A. PÉGORIER ingénieur géographe. [ign 1963].

What do you want to do ?

New mail