En Pologne, comme en France, les cols portent des noms dont l’étymologie est topographique ou s’inspirent d’un substantif ou d’un adjectif (przelecz dziurawa, col du trou – przelecz biala, col blanc – przelecz czerwona, col rouge). Exceptionnellement, un col peut porter le nom d’une personnalité historique. Tel est le cas, dans les Beskides, un massif à quelques kilomètres au sud de Cracovie qui constitue, en quelque sorte, les « pré-Tatras », du col Rydz-Smigly. Le col forme une dépression entre les sommets Mogielica et Lopien, à l’est du village de Jurkow. Comme la plupart des ascensions de la région, il s’agit d’une montée brève mais rude qui amène la route à l’altitude de 800 mètres. C’est à la suite des efforts de la population de la région de Limanowa (la ville la plus proche) qu’a été édifié en 1938 un obélisque dédié au maréchal de la IIème République polonaise. Mais, dans les années 70 et 80, avec un entêtement digne d’une affaire d’Etat, le nom du col avait été supprimé des cartes touristiques par la censure: Rydz-Smigly restait en effet dans l’Histoire comme un des vainqueurs des troupes soviétiques lors de la guerre contre les bolcheviks. |
Comme les noms communs, les noms propres se déclinent en polonais et le col figure sur les cartes sous l’appellation przelecz Rydza-Smyglego (prononcer : pchéouintch ridza chmigouégo), mais le monument porte les mots inversés : Smyglego-Rydza. Précisons enfin que ce patronyme signifie littéralement « lactaire élancé », mais je n’ai pas cherché à vérifier si une telle appellation était de bon augure pour les chasseurs de champignons locaux. Michel RAINERI CC n°3561 |