Soggiorno estivo a Sare, dal 02 al 09 luglio 2022
Enrico Alberini, Jean Luc Matte, Christophe Badonnel e i responsabili IT hanno contribuito a questa pagina di presentazione del viaggio.
Le séjour d’été 2022 se déroulera du 02 au 09 juillet à Sare dans le département des Pyrénées-Atlantiques. Il a été préparé par une petite équipe locale : Corinne et Roland Dameron, Serge Capdessus et Philippe Garcia.
Il comune si trova nell'estremo sud-ovest della Francia, nel dipartimento dei Pyrénées-Atlantiques, al confine con la Spagna (Navarra).



Soggiorneremo nel villaggio turistico VVF "Club Intense le Pays Basque".
[mapsmarker marker="46″]
Vous trouverez ci-dessous les rubriques :
- Introduzione alla regione
- Tour, strada e BICICLETTA DA MONTAGNA
- Alloggio
- Nota del Consiglio di amministrazione
- Iscrizioni
- Altre attività o visite
Présentation de la région :
Città dei Pyrénées-Atlantiques, nella regione della Nouvelle-Aquitaine, nel cuore dei Paesi Baschi, Sare est adossé à la montagne pyrénéenne. D’une superficie de quelque 50 km², le territoire communal partage 25 km de frontière avec l’Espagne au sein de laquelle il est à demi enclavé. A l’extérieur du village qu’aimaient fréquenter Napoléon III et Édouard VII et que le romancier Pierre Loti prit pour modèle dans « Ramuntcho », une découverte des montagnes qui le dominent s’impose. On peut débuter par la Rhune, qui culmine à 905 m, et qui offre un panorama remarquable sur les côtes. A pied, il faut compter au moins deux heures….Mais il est également possible au départ du col de Saint-Ignace d’emprunter il treno della Rhune (le cui carrozze risalgono agli anni '20), un vero e proprio museo ferroviario, che sale la montagna in 35 minuti e offre splendide viste sulla valle, sul mare o sui pony selvatici e gli avvoltoi... Il Col de lizarietta, dove si terrà la riunione annuale del club des cent cols, è rinomato per la sua fauna (piccioni) e il suo bosco di querce. Poco più avanti, si possono scoprire il Col d'Ibardin, il Col des Abeilles, il Col des Veaux, Esteberen Lepoa e molti altri, soprattutto sul versante spagnolo. Infine, il sito di Lezeko Gaina, rifugio di molte specie protette, alterna creste e valli. Il mare (l'Oceano Atlantico) dista solo una quindicina di chilometri (Saint-Jean-de-Luz). Membro dell'associazione "I più bei villaggi di Francia", Sare conta poco più di 2.500 abitanti e per molto tempo la sua economia è stata legata alla pastorizia (allevamento di bestiame sui pascoli di montagna). Già nel Medioevo veniva sfruttata anche una miniera, grazie alla natura geologica del sottosuolo, dove sono state portate alla luce delle grotte. Più recentemente, è stato creato un impianto di lavorazione della lana. Eppure, nonostante un passato a volte tragico (la deportazione degli abitanti durante la "Rivoluzione francese" per il sospetto di avere legami con le frontiere navarresi, seguita da un'irruzione nemica guidata dagli inglesi durante la guerra d'indipendenza spagnola), Sare è oggi una destinazione popolare per il suo patrimonio naturale e edilizio, che la rende una meta turistica di prim'ordine. Nel villaggio, dove alcune case risalgono al XV secolo, oltre ai numerosi ponti, lavatoi e oratori, la chiesa di Saint-Martin, ampliata e migliorata nel XVII secolo, vanta una torre di cinque piani e tre piani di gallerie in legno di quercia intagliato con balaustre in legno tornito. Il campanile, distrutto da un incendio, è stato recentemente ricostruito ed è aperto ai visitatori ogni lunedì alle 11 in estate.
A l’écart du bourg, la chapelle Sainte-Catherine a été rebâtie au XVIIe sur les bases d’un édifice plus ancien (XVe). Elle comporte également des étages en bois. Elle n’est ouverte que pour la fête de la Sainte Catherine, fin novembre.Outre le fronton près de l’église, plusieurs fois restauré, qui permet la pratique de la pelote basque, une visite du village est aussi l’opportunité d’admirer de nombreux linteaux sculptés sur les façades (comportant la date gravée de la construction de l’habitation privée ou du bâtiment). A noter par ailleurs qu’une visite guidée détaillée du village est possible, avec au programme l’évocation des trafics de contrebande de jadis et la visite de la ferme aux fresques, décorée en 1936 par des réfugiés fuyant le franquisme. Autres idées de visite : la casa di Ortillopitz,
una tipica dimora basca del XVII secolo invita a scoprire la vita nei Paesi Baschi di un tempo, con la visita alla sidreria, alla grande cucina, all'ufficio dell'armatore e alla sala di ricevimento, alle camere da letto, alla soffitta, nonché al frutteto e all'orto di una volta.Le grotte preistoriche, con uno spettacolo di suoni e luci e una rievocazione, nell'annesso museo, dell'evoluzione umana dalla preistoria in poi.In diversi registri, Parco faunistico di Etxola (bufali, dromedari, lama... che possono essere avvicinati da tutta la famiglia) e il Museo del dolce basco (che offre laboratori e corsi di pasticceria) sono altrettanto interessanti.
Enfin, en ce riche terroir, gourmets et gourmands ne manqueront pas le marché de producteurs qui a lieu les vendredis de 16 h 30 à 20 h 30 de mai à octobre. De quoi découvrir fromage de brebis et de chèvre, yaourts, légumes, charcuterie salaisons, viandes de porc, veau, bœuf, agneau, piment d’Espelette, confitures…L’été, des artisans locaux proposent également leur production
Circuiti :
panoramica dei percorsi stradali
Panoramica dei percorsi per mountain bike
Il raduno internazionale annuale
Le traditionnel rassemblement international annuel aura lieu le samedi 09 juillet 2022 à partir de 11 h 00 au Passo di Lizarrieta FR-64-0441. Abbiamo negoziato con i VVF un "aperitivo a buffet" servito in loco. Questo buffet non sarà aperto solo alle persone iscritte alla pensione completa. Tutti i nostri soci potranno usufruirne, basta che si iscrivano a questo pasto fuori sede al costo di 14 euro (vedi sezione iscrizioni).
Alloggio
Dopo il nostro soggiorno a Bielle nel 2017, torniamo nei Pyrénées Atlantiques. Alloggeremo presso il centro VVF Le Pays Basque Omordia, che si trova nel cuore di Sare, un piccolo villaggio tipicamente basco classificato come uno dei più bei villaggi di Francia.
Le cadre lui aussi mérite des éloges : à 14 km de l’océan, au pied du massif de la Rhune, aux portes de l’Espagne ! Le village se compose d’un ensemble de 2 ou 3 niveaux de style basque.Vous serez logés à deux par chambre. Le linge de toilette et de lit est fourni. –
VVF – Ormodia – 64310 Sare Tel : +33 (0)5 59 54 20 95. Courriel : accueil.sare@vvfvillages.fr.
https://www.vvf-villages.fr/villages-vacances/vacances-sare-vvf-villages.html



Nota del Consiglio di amministrazione
Si vous prenez en charge votre hébergement ailleurs qu’au village vacances, pensez à souscrire au « forfait frais d’organisations » :
- Essere in grado di dimensionare correttamente gli eventi comuni (sessioni informative, feste di benvenuto e di addio).
- Per fornirvi il libretto delle vacanze
- Per un'adeguata distribuzione dei costi di preparazione e organizzazione.
Altri alloggi

- campeggio della piccola Rhune - Quartiere Lehenbiscay - Maison Esponda - 64310 Sare
https://www.lapetiterhune.com/
- campeggio Goyenetche - route des Grottes - 64310 Sare
https://campinggoyenetche6.wixsite.com/camping-goyenetche
- campeggio Tellechea - route de la venta Berrouet - 64310 Sare
https://campingtellechea.wixsite.com/monsite
Iscrizioni
Pour vous inscrire, téléchargez le bulletin d’inscription PDF avec le lien ci-dessous. Attention, le bulletin d’inscription comprend deux pages : l’inscription proprement dite (veillez à bien remplir toutes les rubriques qui vous concernent et à signer au bas de la page), et les conditions particulières que vous voudrez bien signer également. Si vous envisagez de vous faire accompagner par votre compagnon/compagne, veillez bien à l’inscrire in precedenza comme membre associé auprès de votre Délégué Territorial ou National et n’oubliez pas de mettre son N° de membre associé dans la case prévue. « Le Forfait Frais d’Organisation » doit être souscrit par tous les membres participant au séjour (qu’ils choisissent la pension complète, le forfait 7 dîners, ou qu’ils se logent et se nourrissent par leur propres moyens) à l’exception des seuls membres associés (décision du CA du 26 septembre 2020). Ce forfait est une participation à toutes les prestations et services dont ils bénéficient en prenant part au séjour : coût de la préparation du séjour et des circuits, édition des cartes affichées et du trombinoscope, pot d’accueil et pot de fin de séjour, plaquette du séjour, organisation des activités des accompagnants, assurance du Club, etc.
Per motivi legali, queste vacanze sono disponibili solo per i soci del Club. aggiornato con i contributi prima di inviare il modulo di registrazione
È possibile scegliere tra i seguenti pacchetti:
- "Pensione completa" a 475 euro a cui va aggiunto il pacchetto "spese di organizzazione" a 27,50 euro, per un totale di 502,50 euro.
- Pacchetto "7 cene" a 111 € se soggiornate da soli ma desiderate condividere le cene con i vostri amici. È necessario aggiungere il pacchetto "spese di organizzazione" a 27,50 € per un totale di 138,50 €.
- Iscrizione facoltativa all'assicurazione Gritchen (2,34 % dell'importo delle prestazioni con un minimo di 8 € a persona o 16 € per una coppia)
- "Pacchetto costi organizzativi" a 27,50 euro se si alloggia e si provvede ai propri pranzi.
Se, e solo se, un partecipante non è nessuna licenza FFCTInoltre, è necessario stipulare l'assicurazione obbligatoria (7 euro). È possibile pagare la quota di iscrizione con assegno o bonifico bancario sul conto del Club. A causa delle commissioni aggiuntive applicate dall'organizzazione che lo gestisce, non accettiamo pagamenti tramite PayPal. Assegnazione dei membri è effettuata nell'ordine di invio dell'assegno o di emissione del bonifico. Per il primo fa fede il timbro postale, per il secondo è necessario inviare una copia dell'ordine di bonifico. Nel caso in cui la vacanza sia al completo, verrà istituita una lista d'attesa che funzionerà secondo le stesse regole di priorità di assegnazione delle iscrizioni dirette. Trombinoscope : Se non avete ancora fornito la vostra foto per il elenco e desiderate essere inclusi, spuntate la casella appropriata e inviateci una foto in formato JPG via e-mail. Da ulteriori informazioni saranno pubblicati successivamente sul sito web, che potrete consultare regolarmente. Ogni volta, il responsabile dei viaggi invierà una breve e-mail alla mailing list. Se desiderate ricevere queste e-mail, inviatele a iscriversi alla mailing listse non l'avete ancora fatto. Se avete domande n’hésitez pas à appeler le responsable du séjour : +33 6 78 87 33 67.
Télécharger le bulletin :
- Newsletter Modulo di registrazione Sare in francese
- Modulo di prenotazione Sare in inglese
- Modulo d'iscrizione Sare in italiano
Il termine ultimo per la ricezione delle iscrizioni è il 02 maggio 2022.
È possibile sfogliare qui il libretto che verrà distribuito durante il soggiorno e, oltre ai messaggi di benvenuto, contiene informazioni sulla regione e su come raggiungerla, consigli per la sicurezza e descrizioni dettagliate dei tour.
Altre attività o visite
Scoprire il nostro patrimonio
- Chiesa di Saint-Martin : une des plus belles églises du Labourd, située au coeur du village. Majestueuse avec sa tour à cinq étages. A l’intérieur, trois étages de galeries en chêne sculpté et leurs balustres en bois tourné. Visite du clocher tous les lundis de l’été à 11 h 00.
- Lavanderie Vecchi lavatoi: nel comune sono presenti diversi vecchi lavatoi pubblici e privati. Negli ultimi anni, il comune ne ha restaurati diversi.
- Ponti medievali Granada (Granadako zubia): il più noto dei ponti del comune di Sare si chiama Granada (Granadako zubia) e si trova in località Istilarte, a 1,5 km dal centro del paese, sulla strada che porta alle grotte di Sare.
- Fronton Di fronte al municipio e vicino alla chiesa si trova il campo di pelota. La pelota basca è uno sport che fa ancora parte della cultura basca. Come tutti i villaggi baschi, Sare ha il suo campo di pelota. Ce ne sono stati quattro, due dei quali sono scomparsi. Il più antico risale al 1803, fu rialzato nel 1902 e poi restaurato più volte tra il 1919 e il 1999. Il nuovo frontone risale al 1977 ed è dotato di due pareti per il gioco del rebot (una delle tante specialità della pelota).
- Monte Rhune : Montagne mythique du Pays Basque, avec un sommet à 905m d’altitude dominant à perte de vue les côtes françaises et espagnoles ; offrant ainsi un très beau panorama par temps dégagé. Ascension possible grâce au train à crémaillère, au départ du col de Saint Ignace, ou à pied au départ des villages de Sare, Ascain ou Urrugne (entre 2h, 2 h 30 d’ascension environ avec 700m de dénivelé).



Luoghi da visitare
- le grotte preistoriche di Sare :Vous pourrez entendre, dans les profondeurs de la terre, l’écho d’une aventure humaine qui dure depuis des millénaires ! La visite guidée en son et lumière s’adresse aux petits et grands et s’effectue le long d’un parcours sécurisé, entièrement aménagé. Elle dure 1 h et aborde Géologie, Préhistoire, Mythologie et Origines du peuple basque.
Il museo del sito e il parco megalitico sono aperti al pubblico come complemento alla visita guidata. - Affresco di Guernica : En allant de la mairie vers le fronton, en longeant son côté gauche, on découvre en contrebas une peinture murale dont les dimensions sont loin d’être anecdotiques. Il s’agit d’une reproduction du tableau «Gernika» de Picasso un peu moins imposante néanmoins que l’original (5,43 sur 2,24 m contre 7,77 sur 3,49).
- Ortillopitz, la Maison Basque di Sare du XVIIième siècle : Authentique maison basque, construite en 1660 au centre de son domaine de plusieurs hectares.
- Fabbrica di Téoua studio/galleria dell'artista
- Parco degli animali di Etxola Il parco invita a scoprire, avvicinare e accarezzare le numerose razze di animali domestici provenienti da tutto il mondo.
- Treno della Rhune Questa autentica ferrovia a cremagliera d'epoca, risalente al 1924, vi porta a 905 metri di altezza sulla leggendaria vetta dei Paesi Baschi. Da qui si possono vedere le coste francesi e spagnole e i Pirenei a perdita d'occhio.
- il Museo delle torte basche Un pasticcere vi accompagnerà in una visita guidata, con tanto di degustazione.



