FAQ - Funzionamento del Consiglio di amministrazione
Questa pagina, destinata ai candidati alle elezioni del Consiglio di amministrazione del Club des Cent Cols (CA), descrive e spiega il mandato del CA, il suo funzionamento generale (che può cambiare se la nuova squadra lo desidera) e cerca di rispondere alle principali domande che possono essere poste dai candidati.
Attention tout de même : cette page document peut sembler très longue car elle fait un inventaire exhaustif des charges du CA. Néanmoins, en dehors des tâches statutaires spécifiques à certains postes (président, secrétaire, trésorier), une répartition des autres tâches aura lieu au sein de l’équipe en fonction des disponibilités et compétences de chacun. La liste exhaustive de toutes les tâches peut permettre à certains de se présenter en faisant mention de leurs compétences pour en assumer certaines.
Devenir membre du CA est une décision importante; si vous êtes élu, le club comptera sur votre engagement et votre implication dans votre rôle pour les quatre prochaines années. Le Conseil d’administration se réunit statutairement au moins deux fois par an : dans l’hiver avant la sortie de la revue annuelle et à l’automne avant l’Assemblée générale. Outre les conditions de quorum, il est souhaitable que le maximum de membres élus participe aux réunions pour qu’elles soient productives. Dans l’intervalle, les membres communiquent généralement par courriel pour traiter des sujets divers relatifs à la vie de la Confrérie. Des réunions téléphoniques via un logiciel de téléconférence (facile à prendre en main) peuvent être organisées pour les sujets nécessitant des discussions approfondies.
Essere un membro del Consiglio di amministrazione è molto più che partecipare alle riunioni. La maggior parte del lavoro si svolge dietro le quinte e richiede un livello minimo di competenza in alcuni settori. Innanzitutto, una buona comprensione e un assoluto rispetto delle nostre Regole del gioco. Il Consiglio direttivo è il garante della qualità dei nostri cataloghi di collari e, in caso di controversie all'interno dei Gruppi di lavoro nazionali (GL), è il Consiglio direttivo che deve prendere la decisione finale, che deve essere affidabile e presa in tempi accettabili. Inoltre, lo spirito di squadra è essenziale. Ciò significa, tra l'altro, che le decisioni vengono prese collegialmente.
Le CA assure de nombreuses tâches, certaines visibles et publiques, d’autres moins ou pas du tout, mais tout aussi importantes ; il faut donc laisser son égo à la porte. Le mot d’ordre est d’être au service des membres.
Également important est le temps disponible : bien remplir son rôle au CA peut être assez chronophage, ou, du moins, chronophage durant certaines époques de l’année, comme au moment de la revue ou de la préparation de l’Assemblée générale. L’essentiel de l’activité des dirigeants a lieu pendant l’hiver. Mai, Juin, Juillet et Août sont les mois les moins chargés. C’est pourquoi la lecture de ce document est essentielle afin de se faire une idée sur la charge de travail impliquée.
En fait, bien que ce ne soit pas un prérequis statutaire, il faut disposer d’une connexion haut-débit adéquate et bien maîtriser les principaux outils informatiques : bureautique, en particulier Excel, Word (ou équivalents ouverts Open Office, Libre Office…), mail, web et si possible communications de groupe de type « Skype ». Les membres du CA étant, comme le reste des membres du club, très dispersés, il serait inconcevable de pouvoir être membre du CA sans être connecté via Internet.
Ci auguriamo che questo documento vi aiuti a prendere una decisione informata e che la sua lettura sia piacevole.
Struttura del consiglio di amministrazione
Il Consiglio è attualmente limitato a un massimo di undici membri.
Trois types de rôle existent :
- Tre cariche statutarie nominate : Trois personnes formant le « bureau » : président, secrétaire et trésorier. Ces trois personnes, distinctes, sont requises par la réglementation régissant les associations « Loi 1901 »
- Due posti nominati ma non di ruolo Vicepresidente e Segretario aggiunto.
- Tre incarichi di direzione senza titolo.
Certaines tâches doivent être accomplies statutairement par des personnes précises ; par exemple il va sans dire que la comptabilité est du domaine du trésorier, la communication officielle des comptes-rendus de réunions et d’assemblées, celle du secrétaire, et la rédaction du rapport moral, celle du président. En dehors de ces tâches, le reste du travail est distribué à tous les membres du CA selon leurs compétences et souhaits ; les membres du bureau participent à toutes les tâches communes au CA et font aussi d’autres travaux, non-statutaires, qu’ils se sont engagés à faire.
In alcuni casi, se non dispone delle risorse, delle competenze o del tempo necessario, il Consiglio può ricorrere al supporto di membri esterni al Consiglio stesso. Tuttavia, il Consiglio rimane responsabile del lavoro svolto da questi colleghi. L'esempio più noto è quello dei Delegati regionali e nazionali, che sono tra i perni principali del club, ma il cui lavoro è comunque di competenza del Consiglio.
Le CA doit souvent voter sur des sujets précis. Chaque membre a une voix. Seule la voix du président est prépondérante en cas d’égalité. (NB : il n’y a jamais eu lieu d’appliquer cette mesure, la discussion ayant toujours permis de trancher les choses).
Ogni membro del Consiglio direttivo, in base alle proprie competenze o ai propri desideri, può partecipare a progetti come la progettazione di passeggiate permanenti o l'adesione a un gruppo di lavoro.
I ruoli statutari che compongono il Bureau
Solo alcuni compiti sono obbligatori. Gli altri compiti restano normalmente di competenza di ciascuno di questi ruoli, ma possono essere facoltativamente affidati ad altri membri del Consiglio.
Questi tre membri condividono anche una serie di altri compiti, ma i loro compiti statutari con status giuridico devono rimanere prioritari.
Presidente
Il Presidente si assume la responsabilità morale, legale e finanziaria dell'associazione. È responsabile del coordinamento dei vari organi e attori, in particolare dei coordinatori regionali, al fine di promuovere incontri regionali...
Ci-dessous la liste indicative des tâches :
- Comunicare con il Segretario generale, il Tesoriere e il/i Responsabile/i IT su tutte le questioni di loro competenza prima di impegnare il Consiglio e il Club,
- Lavorare a stretto contatto con la segreteria, redigere e correggere gli ordini del giorno e i verbali delle riunioni,
- Per la nomina dei Delegati Territoriali (DT), previa discussione all'interno del Consiglio Direttivo, sollecitazione dei membri con il profilo adatto a questo ruolo. Gestione delle partenze e dei rinnovi dei TD. Monitoraggio quotidiano dei messaggi sulla mailing list dei TD e risposta ad alcune domande fondamentali, in particolare sull'applicazione delle Regole del Gioco,
- Risposte a suggerimenti e commenti di natura politica o controversa formulati dai soci pubblicamente o in privato,
- Partecipazione alle principali riunioni per tenere discorsi di benvenuto e di commiato,
- Prima dell'Assemblea generale, redazione della relazione annuale per Infos Cent Cols, nonché correzione di tutte le relazioni, dei testi e dei contenuti di questa newsletter,
- All'Assemblea generale viene letta la Relazione annuale e si risponde alle domande dei soci sui temi trattati,
- Scrivere l'editoriale della rivista,
- Redazione di newsletter per i soci,
- Votare per conto del club a livello federale,
- Participation aux réunions de comité départemental et ligue FFCT, et si possible à l’AG de la FFCT,
- Mantenere i rapporti con le altre confraternite e associazioni affini,
- In alcuni casi, rispondendo alle interviste della stampa per conto del club,
- Contatti e inviti a rappresentanti eletti locali, funzionari della FFCT, ecc. all'Assemblea generale e alle principali riunioni,
- In consultazione con gli altri membri del Consiglio direttivo, supervisiona gli aspetti legali delle attività del club (assicurazioni, viaggi, proprietà intellettuale, ecc.).
Segretario
Le Secrétaire est le point d’entrée principal pour tous les courriers généraux envoyés au club, c’est lui, également, qui répond au numéro de téléphone principal du club. Il redistribue les demandes qu’il ne traite pas lui-même aux personnes concernées : les courriers spécifiques, par exemple les textes et photos pour la revue, les demandes d’achat de catalogues et de vêtements sont traitées directement par les personnes qui s’occupent de ces activités. Leurs adresses se trouvent dans la revue, dans la rubrique Contacts du site web du club.
Il segretario può essere assistito in questi compiti da uno o più segretari aggiunti.
- Registrazione di nuovi membri : Vérification des listes de cols. Création d’une fiche de membre électronique et inscription de toutes les coordonnées et « score » sur cette fiche. Rédaction d’une lettre d’accueil avec éventuellement commentaires sur la liste si des cols ont été refusés. Confection d’un diplôme et mise sous enveloppes de la revue + lettre d’accueil + diplôme + médaille. Conservation des documents papier ou électroniques reçus du nouveau membre. En tant que de besoin, prise de contact avec le nouveau membre pour parfaire sa liste.
- Comunicazione Leggere e rispondere alle lettere inviate alla segreteria. Ricezione ed elaborazione di alcuni elenchi di tessere e abbonamenti annuali inviati direttamente alla segreteria,
- Invio di lettere di sollecito stampato una volta all'anno per i soci in arretrato,
- Medaglie Ricezione degli ordini. Incisione delle medaglie e spedizione.
- Recensione : Envoi des revues aux membres existants qui cotisent en retard après l’envoi publiposté de la revue annuelle. Gestion du stock des revues anciennes et commercialisation éventuelle.
- Diplomi Si tratta di estrazioni ad hoc dal THEL, in consultazione con i TD, i Coordinatori regionali e i responsabili dei viaggi per individuare i potenziali destinatari, della stampa dei diplomi per numeri significativi di tessere (500, 1000, 2000, ecc.) che vengono consegnati ai soci in occasione dei raduni, dei viaggi e dell'Assemblea generale, dell'aggiornamento di un apposito database. Infine, prepariamo e inviamo i diplomi ai soci che ne fanno esplicita richiesta.
- Assemblea generale annuale Redazione della relazione annuale, dell'invito all'assemblea e della pubblicazione tramite Info Cent Cols delle varie relazioni annuali sottoposte a votazione. Preparazione del materiale di voto cartaceo ed elettronico. Ricezione dei voti postali dei soci. Preparazione del conteggio dei voti (classificazione delle buste in ordine numerico, registrazione delle deleghe, ecc,)
- Redazione del verbale relazione per la rivista.
- Relazioni amministrative avec les autorités préfectorales : il réalise avec la Préfecture de Haute- Savoie toutes les formalités légales auxquelles est assujetti le Club (déclarations diverses, enregistrement de documents, etc.)
- Riunioni statutarie de janvier et de septembre : invitation envoyée aux membres du CA + GT + DT + autres. Préparation de l’ordre du jour avec le président et après interrogation des différents intervenants invités. Préparation de la logistique.
- Redazione di un rapporto,
- Archivio Conservazione dei documenti ufficiali del club per il periodo statutario,
- Contabilità : établissement de la comptabilité espèces et chèques qu’il reçoit (nouveaux membres, stands s’il y a lieu, et toute demande arrivée chez lui : cotisation annuelle, achat de catalogue etc.). Dépôt des chèques en banque et transmission de la comptabilité au trésorier.
- Stand di centesimi di dollaro (Pâques en Provence, Semaine Fédérale, …). Relations avec la FFCT et les responsables locaux. Organisation générale, planification et pilotage, liaison avec ceux et celles qui seront sur ces stands selon zone géographique et disponibilité. Liaison avec les responsables du stock de vêtements et de papeterie (catalogues, guides Topo, etc.) pour avoir quelques articles à vendre sur ces stands. Pour cette activité, le secrétaire est épaulé depuis cette année par la personne en charge des boutiques (Bruno Litwin)
- Le scorte. Il Segretario è normalmente responsabile delle scorte fisiche del club. In pratica, l'abbigliamento è gestito da una persona esterna al Consiglio direttivo (attualmente Helène Laixnaire) e le scorte cartacee (cataloghi, guide Topo, ecc.) da Gérard Birelli. Egli gestisce anche le scorte di medaglie (100 e 1000 bottiglie) e ne assicura il rifornimento.
- Gestione delle licenze FFCT Redazione del modulo di registrazione con le tariffe aggiornate da pubblicare su Info Cent Cols e sul sito web. Registrazione delle domande di licenza. Invio degli assegni al tesoriere. Registrazione dei membri nel sistema informatico della FFCT. Relazioni con la FFCT in merito alle licenze. Ricevere le licenze dalla FFCT. Invio delle licenze agli interessati (circa un centinaio di licenze all'anno).
Tesoriere
- Contabilità Riceve le fatture, effettua i pagamenti, esegue le riconciliazioni bancarie, notifica alle parti interessate i bonifici ricevuti. Contabilizza le vendite di abbigliamento e cancelleria.
- Deposito di assegni i proventi delle vendite sul conto bancario del Club,
- Gestione Controlla i termini finanziari delle bozze di ordini e di contratti.
- Verifica e presentazione Tesoriere: prepara i bilanci del club, presenta le informazioni contabili richieste dai revisori dei conti, redige e presenta la relazione finanziaria per l'Assemblea generale annuale.
Ruoli "nominati" non obbligatori
Le Vicepresidente peut remplacer le président en cas d’absence prolongée, ou si ce dernier est dans l’impossibilité de remplir ses fonctions. Il peut représenter le Président à certaines assemblées, mais ce remplacement est souvent dicté par la disponibilité et la géographie ; le président peut donc désigner dans ces cas un représentant autre que le vice-président.
Le Segretario aggiunto assiste la segretaria secondo le necessità. Ha gli stessi diritti di accesso ai file informatici del segretario.
Per il resto del loro lavoro, il Vicepresidente e il Vicesegretario sono equiparati agli altri membri del Consiglio di amministrazione con ruoli non denominati (vedi sotto).
Ruoli "senza nome
Gli altri tre membri del Consiglio, insieme al Vicepresidente e al Vicesegretario, condividono la maggior parte dei compiti comuni a tutto il Consiglio e assumono anche compiti specifici. Questi sono descritti di seguito.
Compiti congiunti o specifici all'interno del Consiglio di amministrazione
Il Consiglio nomina membri dei gruppi di lavoro (GT) il revisori dei conti WGs, il Delegati regionali e nazionali (DT) e coordinatori regionali.
Des membres du CA peuvent représenter le club dans des instances ou groupes de travail externes avec rôle consultatif (exemple : travaux avec des commissions tourisme de conseils généraux…)
Votazioni sui collari proposti
I gruppi di lavoro nazionali (WG) redigono i cataloghi dei pass e gestiscono le modifiche (nuovi pass, cancellazioni, cambiamenti vari) che arrivano dal campo o che vengono proposte all'interno del WG. Ogni WG ha un verificatore che assicura che il lavoro del WG segua le regole del gioco.
Un membre du CA est plus particulièrement chargé des relations et du suivi des travaux des GT :
- In caso di controversia tra il revisore e la maggioranza dei membri di un GL, il revisore riferisce la questione al Consiglio. Il Consiglio deve quindi votare per risolvere la controversia.
- Le votazioni devono avvenire entro tempi accettabili, in modo da non rallentare i lavori del GL, e nel pieno rispetto delle regole del gioco.
- Informa i GL delle decisioni del Consiglio di amministrazione e monitora l'attuazione di eventuali integrazioni.
- Les membres qui ont proposé des cols doivent pouvoir recevoir un accusé de réception et une information quant au traitement de leur demande.
Votazioni su altre questioni
I membri del Consiglio di amministrazione devono anche votare su una serie di questioni amministrative e "morali", e su come rispondere ai suggerimenti e ai commenti dei soci, ecc.
Le questioni interne o quelle che coinvolgono direttamente il Consiglio direttivo vengono votate via e-mail o con altri strumenti online. Le questioni più complesse o che richiedono la partecipazione di altri volontari del club, come i GL o i TD, vengono generalmente discusse in una riunione semestrale.
Revisione annuale
La rivista annuale è il fiore all'occhiello del club e il principale canale di comunicazione con tutti i soci, "collegati" o meno.
La carica di caporedattore della rivista è un incarico del Consiglio direttivo, che lo tiene occupato da dicembre all'inizio di maggio, o anche più a lungo, per occuparsi dei resi e degli articoli che non hanno raggiunto i destinatari (nuovi articoli, correzioni di indirizzi, ecc.).
Deux grands domaines pour les tâches du rédacteur en chef de la revue :
- Ambiente e organizzazione generale
- La composizione attuale della rivista
Questo documento descrive il processo attuale. Per quanto riguarda la composizione della rivista, il caporedattore ha piena libertà di raggiungere l'obiettivo (strumenti informatici, metodi di lavoro, tempo investito), ossia la produzione e la consegna dei documenti.
- Ambiente e organizzazione generale
- Lors de la première année d’exercice prospection préalable pour trouver un imprimeur : cahier des charges, demande de devis, et présentation des offres au CA pour le choix de l’imprimeur.Nota Poiché la rivista è redatta da un progettista di grafica computerizzata, è preferibile che il caporedattore sia geograficamente vicino allo stampatore (o al progettista di grafica computerizzata, se non fa parte della tipografia), che dovrà viaggiare spesso per facilitare la consegna dei dati e la loro presentazione nella rivista.
- Composizione del comitato di lettura e definizione dei metodi di lavoro con la creazione di un file di valutazione condiviso via Internet,
- Définition précise du contenu des plis qui seront envoyé aux adhérents : revue + documents annexes (additifs de l’année, bulletins d’inscription et bons de commande divers),
- Definizione del calendario di produzione dello stampatore (grafica computerizzata e stampa della rivista + stampa dei vari allegati) e scelta dell'ultima data di spedizione,
- Tramite un conto cliente, redazione di contratti di pubblicità diretta per corrispondenza con La Poste (filiale PRO) per la spedizione di 2.500 invii in Francia e all'estero, stabilendo la data di consegna degli invii e indicando la ripartizione tra Francia ed estero,
- Stampa delle etichette di routing (in collaborazione con il responsabile IT)
- Una volta che lo stampatore ha consegnato le buste complete e sigillate, si ritirano presso l'ufficio postale le casse di plastica professionali per trasportare le buste pronte per la spedizione,
- Organizzazione di un gruppo di etichettatura e di una sessione di etichettatura (di solito a casa dell'editore).
- Stampa delle distinte di versamento inviate per posta,
- Trasporto del centinaio di casse piene all'ufficio postale (con i veicoli dei volontari del gruppo di etichettatura).
- Composizione della rivista
- Il caporedattore riceve testi e foto dai membri via e-mail e li registra elettronicamente, il testo da un lato e le foto dall'altro.
- Inserisce i manoscritti (può chiedere l'aiuto di membri volontari del comitato di lettura) e traduce o fa tradurre i testi in inglese, italiano o tedesco.
- Legge ed effettua una prima correzione dei testi e propone agli autori di testi molto lunghi una versione più breve.
- Invia i testi in lotti al comitato di lettura, che guida e sollecita fino alla fine del processo di selezione e classificazione degli articoli e di selezione e formulazione delle sezioni.
- Riceve le versioni dei testi rivedute e corrette dai membri del comitato di lettura e riassume le correzioni e i suggerimenti (comunicazione estesa via e-mail per alcuni testi).
- Assicura che tutti i membri del comitato di lettura aggiornino la tabella di valutazione, che sarà utilizzata per classificare i testi in base al contenuto e alla forma, e per definire la sezione in cui saranno eventualmente pubblicati.
- Sempre in accordo con il comitato di redazione, e sulla base della classificazione indotta dai punteggi assegnati ai testi, redige il sommario della rivista, che finora è stato fissato a 80 pagine, con alcuni testi che quindi non sono stati mantenuti pur essendo stati esaminati con la stessa attenzione. L'indice, che è lo strumento di lavoro del grafico, comprende una stima dello spazio che ciascuno dei testi occuperà.
- Sceglie le foto da allegare agli articoli (tra quelle inviate dagli autori dei testi se di qualità sufficiente o tra le migliaia di foto inviate dai soci, ordinate e archiviate nelle fototeche che allestisce ogni anno), comunica con gli autori se necessario per inviare le foto in alta definizione.
- Per un primo lavoro di impaginazione con il software di composizione, invia al progettista di grafica computerizzata, sotto forma di elenchi individualizzati e numerati secondo l'indice, ciascuno dei testi accompagnato dalle foto scelte e corredate di didascalia.
- Lavora in tipografia con il grafico (da 2 a 4 ore al giorno, 2 o 3 volte a settimana per 4 settimane, da metà marzo a metà aprile) per perfezionare o rifare l'impaginazione, bilanciare il contenuto delle sezioni e garantire un buon equilibrio tra testo e foto.
- recupera la rivista in formato PDF, la trasmette al Consiglio direttivo e al Comitato di lettura per la revisione e le correzioni, e lo fa tutte le volte che ci sono errori, senza superare la scadenza fissata con la tipografia per l'avvio del processo di stampa
- Ricevono o creano i propri documenti per accompagnare la rivista (albo d'onore, statistiche, moduli di iscrizione alle vacanze e all'Assemblea generale, vari moduli d'ordine), che stampano anch'essi.
- Dà il via libera alla stampa e raccoglie le buste sigillate entro una decina di giorni, inizia a etichettarle e le consegna all'ufficio postale nella prima settimana di maggio.
- Annualmente aggiorna o ricrea il modulo d'ordine dell'abbigliamento (fronte e retro) con i vari prezzi e i nuovi modelli scelti, per la pubblicazione con la Revue e sul sito web.
Randonné permanenti
Un manager esterno al Consiglio di amministrazione è responsabile della gestione e del monitoraggio delle registrazioni. Comunica con i registranti o risponde alle richieste di informazioni e redige una relazione annuale che viene presentata all'Assemblea generale.
Le CA doit :
- Aggiornare i ruolini di marcia per tenere conto dei passaggi approvati nuovi o ritirati.
- Editer les différents documents : flyers, carnets de route. L’impression est faite par le biais du contrat avec l’atelier de reprographie cité plus haut,
- Se necessario, preparare le domande per la certificazione FFCT delle visite permanenti.
Domande frequenti
Le domande più frequenti possono essere aggiunte man mano che si presentano.
Carico di lavoro e disponibilità
Q Combien de temps faut-il consacrer par jour pour être membre du CA ?
R Tutto dipende dal ruolo e dai compiti che si accettano. Alcuni lavori possono tenervi impegnati a tempo pieno per diverse ore al giorno per alcuni mesi, come nel caso della Revue. Altri sono più distribuiti nell'arco dell'anno. L'importante è che siate disponibili durante l'anno per le votazioni e le altre attività che coinvolgono l'intero Consiglio. A seconda dei compiti assunti, dovrete essere disponibili negli orari richiesti per portare a termine tali compiti quando questi hanno un orario fisso, come ad esempio le vacanze. Ad esempio, un capo gita non può assentarsi per diverse settimane in vista di un viaggio.
È difficile dare una valutazione precisa del carico di lavoro di ogni individuo. In sostanza, il volontariato richiede una certa disponibilità, ma è chiaro che alcune persone sono più disponibili di altre.
Q Est-il nécessaire pour tous les membres du CA de participer aux réunions semi-annuelles ?
R Per quanto possibile, sì. L'articolo 8 del nostro Statuto stabilisce chebis Un membro del Consiglio di amministrazione che non si presenti a tre riunioni consecutive senza un valido motivo può essere considerato dimissionario. Ai membri del Consiglio di amministrazione vengono rimborsate le spese di viaggio per queste riunioni.
Q Si je suis en vacances ou en déplacement professionnel est-il nécessaire pour moi de rester disponible électroniquement ?
R No. La vostra attività nel Consiglio (nell'ambito di qualsiasi attività di volontariato) deve rimanere un'attività conviviale e divertente e non una costrizione, ad eccezione dei casi citati nella prima domanda di questa sezione in cui dovete svolgere i compiti per i quali vi siete impegnati, il vostro tempo professionale e il vostro tempo libero dipendono completamente da voi.
Q Que faire si après un certain temps au CA je m’aperçois que la charge de travail est trop lourde ?
R L'importante è farsi un'idea del carico di lavoro prima di candidarsi. Leggete attentamente i termini di riferimento, parlate con i membri dell'attuale Consiglio di amministrazione, contattate il Presidente e fatevi un'idea chiara delle competenze che potete apportare e del tempo libero che avete a disposizione.
Una volta assegnato il carico di lavoro, è più difficile apportare modifiche. Se, tuttavia, si desidera modificare il carico di lavoro dopo un periodo di rodaggio, di solito si dispone di un margine di manovra e di flessibilità sufficiente per apportare modifiche.
Q Dois-je participer à tous les séjours, à toutes les réunions, à toutes les AG ?
R Per le riunioni, vedi sopra. Per quanto possibile, tutti i membri del Consiglio direttivo devono poter partecipare all'Assemblea generale, che è l'evento statutario più importante nella vita del club. Anche l'International Summer Meeting è un evento importante, al quale di solito partecipano tutti i membri del Consiglio direttivo. Tuttavia, come per le riunioni statutarie, un'assenza può essere giustificata.
Competenze
Q Dois-je disposer d’un certain équipement informatique pour pouvoir être membre du CA ?
R La scelta dell'hardware, della connessione a Internet e del software dipende esclusivamente da voi. Tuttavia, è necessario essere in grado di leggere, creare e modificare documenti d'ufficio come quelli di Microsoft Office, Libre Office o Open Office.
Vous devez également avoir un accès internet haut-débit car de nombreux fichiers lourds sont fréquemment envoyés par mail ; vous devez disposer d’un navigateur récent, ainsi que d’un logiciel de messagerie pouvant traiter les fichiers lourds en pièces jointes.
Infine, poiché questo software viene utilizzato per le audioconferenze, per partecipare alle riunioni telefoniche del Consiglio direttivo è necessario avere "Skype", o almeno impegnarsi a installarlo. Skype è un software gratuito e potete aiutare un membro a installarlo e a familiarizzare con esso.
Q Quelles autres compétences techniques dois-je avoir ?
R Ceci dépend naturellement des tâches auxquelles vous vous engagez. Le trésorier doit avoir des compétences basiques de comptabilité, bien qu’il ne soit pas nécessaire pour lui d’être expert-comptable dans la vie professionnelle (un atout, tout de même !).