Storia del club: riscoperti i media dal 2000 al 2022! Da vedere nella gazzettaVai alle informazioni

Bollettino dell'Amicale dei Ciclisti Cardiaci N° 166Vai alle informazioni

I mulattieri del Colorado (Robert de Rudder CC 5278)

scritto in Gennaio 2005

Alcuni consigli per i futuri cacciatori di pass in Colorado

Dal 24 agosto al 26 ottobre 2004, 4 di noi, Jean-Pierre DECOUTY, Robert DERVAUX, René MARTY e Robert de RUDDER, tutti membri della confraternita, hanno attraversato il Colorado in mountain bike alla ricerca delle più belle mulattiere del Paese, senza trascurare i passi stradali lungo il percorso.

Non si è trattato di un viaggio completamente autosufficiente, come nelle precedenti visite in Pakistan, India, Cina, Perù, Cile e Nuova Zelanda, ma di un "camper" (in questo caso un camper) per girare i parchi nazionali del Colorado e le Montagne Rocciose, adottando un approccio ponderato per percorrere, scalare e scendere alcuni dei migliori luoghi locali.

Lo scopo principale di questa relazione è quello di fornire informazioni pratiche sul viaggio. Essa integra il resoconto scritto dal nostro amico Bernard CHALCHAT dopo il suo viaggio in Colorado nel 2002.

Le origini del progetto e le scelte conseguenti

Per stanchezza o per il desiderio di non esaurire un metodo riproducendolo identico in ogni viaggio all'estero, nel 2003 abbiamo immaginato un viaggio in cui la bicicletta e i passi di montagna sarebbero stati gli elementi dominanti, ma senza il vagabondaggio e l'avventura che finora avevano fortemente caratterizzato i nostri viaggi. Il Colorado ci è sembrato un buon posto per farlo.

Eravamo tre persone che viaggiavano insieme da diversi anni.

  • Jean-Pierre Decouty
  • Robert Dervaux
  • Robert de Rudder

Un quatrième équipier nous semblait nécessaire afin de rendre réalisable l’économie du projet, car dès la mise en commun de nos réflexions sur le sujet il est apparu que nous pourrions minimiser les coûts en les divisant par 4 plutôt que par 3 !

Ci ha raggiunto il nostro amico René MARTY, che era alla ricerca del suo 4000... passo di montagna.

Le projet d’origine était ainsi conçu : 2 mois de voyage incluant les mois de septembre et octobre (ceci pour des raisons de calendrier et d’engagements propres à certains d’entre nous) ; vélos personnels emportés de France ; location d’un 4×4 permettant le transport des bagages, des vélos, du matériel de camping ; moitié du séjour en camping, moitié du séjour en motels ; idem pour les repas.

Bien vite, après la lecture d’autres comptes-rendus de voyage dans la région, après avoir consulté nombre de revues de tourisme et autres, grâce également aux conseils de notre ami « centcoliste » John WILKINSON qui réside à ASPEN au Colorado, et aux conseils des clubs régionaux et autorités locales contactés par Internet, nous avons compris que d’une part le mois d’octobre n’était pas toujours propice au camping sous toile, surtout à 3000 mètres d’altitude et que les motels étaient parfois inexistants sur plusieurs centaines de miles et donc trop éloignés des endroits où nous envisagions de séjourner. La solution du camping-car a vite émergé, d’autant que l’étude financière nous a confortés dans cette nouvelle approche : les avantages de toute nature étaient évidents dont celui primordial quand même du coût. En additionnant prix de location du véhicule 4×4 avec le coût des motels ou des campings en lieux organisés, le coût de nombreux repas pris au restaurant, les achats de matériel de camping complémentaire que nous ne pouvions emmener de France nous avions à notre disposition pour le même prix un camping-car permettant une autonomie facilitant l’approche et le séjour dans les régions dépourvues d’équipements touristiques d’accueil. Sans oublier le confort supplémentaire, une option non négligeable.

Bien sûr le Camping-car que nous avons loué était un produit « made in USA », c’est-à-dire un engin de 12,5 mètres de long, cuisine, salle de séjour, chambres, salles de bains, WC, TV et chaîne HiFi, micro-onde, générateur, frigo, congélateur, chauffage à air pulsé, etc… 350 CV, 40 litres aux 100km, bref le genre de véhicule qu’on voit parfois chez nous utilisé par des forains mais comparé aux autres engins dévoués au même usage roulant dans ce pays, nous n’avions qu’un petit modèle. Dans les quelques camps organisés où nous avons séjourné, nous faisions presque figure de pauvres… mais pour nous trop grand n’a pas nui !

Tuttavia, lo scarso controllo della sospensione posteriore del veicolo da parte del conducente ha fatto sì che, dopo aver urtato un idrante e danneggiato parzialmente la parte posteriore del camper, perdessimo il deposito di 500 dollari di franchigia.

le RV (prononcer : her_vi) ou Récréationnal Vehicle

Trovare i passaggi...

Sur quelles cartes ?

Dans le compte-rendu sur son voyage en 2002 au Colorado Bernard Chalchat donne une liste (presque) exhaustive des sources d’information utilisables par des chasseurs de Cols et nous les avons utilisées en emportant avec nous évidemment la Liste certifiée des Cols US diffusée par la confrérie, l’Atlas DeLorme du Colorado, Les « Colorado Bikeways » de plusieurs comtés, ainsi que les « Colorado Front Range » qui nous semblaient indispensables car les régions qui y sont représentées concentrent un maximum de cols du Colorado. Mais surtout nous avions emmené un ordinateur portable sur lequel nous disposions des cartes numériques du Colorado « TOPO USA 5.0 » de Chez DeLorme ; nous pouvions ainsi aisément relever avec précision les coordonnées des cols et autres points que nous désirions franchir et les reporter sur nos GPS, car nous étions également équipés de 2 GPS Etrex Summit de chez Garmin. Sans ces dernières aides électroniques plusieurs cols classés Hors Sentiers nous auraient certainement échappé… sans compter des errements interminables sur des sentiers non balisés. Mais voir néanmoins ci-après les commentaires concernant les écarts relevés parfois entre les positions données sur les listes de cols – dont celle des 100 cols – et la réalité observée sur le terrain.

Sur quelles routes, chemins et sentiers ?

Prima i passaggi sulle strade...

Tutto è stato detto, e detto bene, nella relazione di Bernard Chalchat, in particolare sulle strade asfaltate, comprese le autostrade. Si tratta spesso di strade ampie con bordi altrettanto ampi. La segnaletica è più rara che in Francia, ma sufficiente e comunque coerente una volta compresa la sua logica interna. Solo i valichi stradali più importanti sono segnalati, ed è stato molto insolito trovare punti di ristoro o di ristoro in vetta. Ma eccezionale non significa del tutto assente; è così che all'arrivo al Monarch Pass, a 3445 metri, sorpresi da una tempesta di neve degna del continente artico, abbiamo trovato un bar e un negozio di souvenir che ci hanno riparato fino a quando il tempo inclemente non si è placato, rendendo la discesa a valle possibile, se non acrobatica sulla neve che si scioglieva.

Ma le strade comprendono anche le strade provinciali, che a volte sono asfaltate, ma spesso semplicemente stabilizzate (compattate con tutto il materiale), ma ben tenute. Non ci sono problemi a percorrerle, tranne... quando piove o nevica, cosa che con le mountain bike prive di parafanghi può cambiare rapidamente il colore delle bici e dei ciclisti che le percorrono. Esiste anche un'altra categoria di strade, le Dirty Road, molto simili alle County Roads ma un po' più accidentate. In condizioni di tempo asciutto, percorrere queste strade con le mountain bike o anche con le bici da strada non comporta praticamente alcun problema. Con il bagnato, invece, bisogna aspettarsi di doversi destreggiare tra tratti sporchi, tratti fangosi, guadi e molta meno manutenzione rispetto alle strade asfaltate.

Poi i passaggi sugli altri percorsi...

Plusieurs types de pistes et sentiers existent :

Innanzitutto ci sono le strade di ghiaia. A seconda delle condizioni e della manutenzione, questo tipo di percorso può essere utilizzato come "strada". Tuttavia, la lunghezza del percorso può trasformarlo rapidamente in una mulattiera, poiché la guida diventa molto faticosa dopo poche ore, soprattutto se la pendenza è elevata. I grandi 4×4 lasciano facilmente dei solchi fangosi e i tratti rocciosi si alternano spesso a quelli più ondulati. È certo che una mountain bike sospesa, almeno all'anteriore, è un elemento di comfort molto gradito su questo tipo di percorso.

Ci sono poi i "sentieri delle jeep". Come suggerisce il nome, i 4×4 - compresi i quad - possono passare di qui, ma solo come veicoli a motore. I cartelli vietano l'accesso a qualsiasi veicolo senza due trasmissioni. Queste piste sono come parchi giochi appositamente progettati per i 4×4, di cui gli americani sono particolarmente ghiotti. Per i ciclisti, ciò significa lunghe salite a fianco della bicicletta su pendenze impressionanti, e talvolta lunghe discese sempre a fianco della bicicletta. Le discese dei sentieri delle jeep sono molto tecniche e sono particolarmente adatte alle sospensioni integrali.

Enfin les sentiers ou trails. On peut les classer en deux types : les autorisés et les non autorisés. Dans les parcs, extrêmement nombreux au Colorado, les sentiers ne sont autorisés qu’aux piétons et aux cavaliers. Aucun engin mécanique n’y est toléré, y compris les vélos. La nature physique de ces sentiers ne diffère en rien de ce qu’on peut trouver dans nos montagnes alpines ou pyrénéennes. Lorsque le sentier est hors parc, c’est-à-dire qu’il pourrait en théorie être emprunté, d’autres interdictions viennent quand même en restreindre l’accès : c’est ainsi que la présence signalée d’Ours noir (voir le § cohabitation) nous a de nombreuses fois contraint à rebrousser chemin. Un détail qui ne nous a pas échappé : hors des parcs, le balisage et la signalisation des lieux sont quasiment inexistants. Nous avons souvent apprécié le GPS… La peur du gendarme (ici du ranger) etc… nous a conduits à n’enfreindre que 2 fois en 2 mois les interdictions de rouler à bicyclette sur les sentiers des parcs nationaux!

Colorado in autunno

Le temps peut y être magnifique. Beau une grande partie de la matinée avec très souvent arrivée de nuages en milieu d’après-midi suivie d’une dégradation légère jusqu’en début de soirée pour retrouver un ciel calme et superbement dégagé la nuit. Toujours stationnés à près de 3000 m d’altitude, loin des sources de pollution nous n’avons eu de cesse d’admirer les étoiles. Une certaine idée du bonheur.

Fresco di notte, le temperature si alzano presto con i primi raggi di sole e, soprattutto a settembre, l'abbigliamento leggero è all'ordine del giorno.

Oui, mais en octobre… le climat se dégrade vite et comme on est toujours à 3000 m d’altitude, ça donne des tenues moins légères comme vêtements et des températures plus fraîches.

In altre parole, lo scetticismo e la diffidenza verso il meteo sono la regola dall'inizio di ottobre. Tanto che, di fronte alla neve e al freddo, abbiamo dovuto rinunciare una settimana prima del previsto rientro in Francia e accontentarci di qualche più modesto passaggio nel deserto.

Convivenza

avec les autres et les américains en particulier :

Che sorpresa! Pieni di pregiudizi, senza dubbio a causa dei drammatici eventi internazionali e dell'attuale periodo elettorale, ci aspettavamo, se non una certa ostilità, almeno una certa freddezza da parte degli americani. Ma ci sbagliavamo: qui si tratta di contatti calorosi. Ogni volta che ci è stata data l'opportunità, o ci è stata data la possibilità, di stabilire contatti, abbiamo assistito a espressioni di simpatia, se non di vera e propria amicizia. Dobbiamo anche menzionare la spontaneità degli americani, che si fanno naturalmente in quattro per incontrare gli altri, e noi non siamo mai stati rifiutati o respinti. Anzi, il contrario.

Una menzione speciale va al nostro amico John Wilkinson, che ci ha dato un'accoglienza superba e amichevole nella sua casa di Aspen. È stato così attento alle nostre esigenze che ha invitato amici francofoni per farci sentire a casa, poiché sapeva che tre di noi non parlavano inglese. Vorrei cogliere l'occasione per ricordare tutto l'aiuto che ci ha dato nella preparazione del nostro viaggio, e in particolare i primi contatti che ha saputo prendere per consigliarci l'agenzia di noleggio camper con cui abbiamo trattato. Lo ringraziamo ancora una volta.

avec la police et les rangers :

Nessun contatto, nessun controllo, qualunque sia la modalità di spostamento, a piedi, in bicicletta o in auto. Due volte in due mesi abbiamo incrociato un'auto dello sceriffo. Una volta in due mesi, uno di loro si è fermato per chiederci se avevamo qualche problema, perché eravamo fermi sul ciglio della strada (eravamo in panne, tra l'altro...).

Quand aux rangers des parcs, si nous les avons rencontrés c’est seulement dans leurs locaux et parce que nous avions besoin de renseignements pour localiser une piste ou un col mais jamais en dehors de ces occasions. Plus discrets, on fait peu !

avec les chasseurs :

Settembre e ottobre sono i mesi di apertura della caccia. Il primo mese è dedicato esclusivamente alla caccia con l'arco, seguito dalla caccia tradizionale in ottobre. La caccia è principalmente di grossa taglia e si svolge in aree riservate e aperte al pubblico. I cacciatori si riuniscono in accampamenti leggeri sparsi per le montagne, raggiungibili in 4×4. Si spostano in quad (!) per raggiungere le loro postazioni di caccia. È una bella seccatura se si considera l'attrezzatura che devono trasportare. I nostri rapporti sono sempre stati cortesi e nessun incidente li ha mai disturbati. Supponiamo che, come tutti i cacciatori, non apprezzino le nostre visite alle loro riserve di caccia, ma non ce lo hanno mai fatto sapere. E sono sempre stati molto cordiali, aiutandoci a trovare la strada e consigliandoci anche i percorsi migliori.

avec les automobilistes :

Molto rispetto per i ciclisti. Nessun sorpasso intempestivo. Niente clacson. Gli enormi camion passano larghi e quando la linea mediana è continua, se non siamo su un ciglio, nessuna auto o camion sorpassa osando superare il limite centrale. Il diritto di precedenza è sacrosanto, e lo è ancora di più quando si tratta di ciclisti. Ci è stato detto che le sanzioni sono severe per chi non rispetta il codice della strada. Forse questa è una spiegazione. Ma dubitiamo che sia l'unica. Il buon senso civico deve fare la sua parte.

avec les chiens :

Sorpresa divina: non ce ne sono, o quasi, e i "quasi" sono sempre tenuti al guinzaglio. Quindi è inutile continuare a parlarne. (D'altra parte, sullo stesso argomento, potremmo continuare a parlare dei cani in Pakistan, Ladakh, Perù e così via).

avec les ours :

Possiamo parlarne ora, ma non possiamo mostrarveli, nemmeno in foto, perché nonostante ci abbiano parlato molto di loro, ci abbiano avvertito molto e soprattutto ci abbiano vietato di percorrere molti itinerari, NON NE ABBIAMO MAI VISTO UNO.

A rigore, non c'era alcuna convivenza con gli orsi, poiché il loro territorio era generalmente off-limits per pedoni, cavalli e ciclisti. Poiché conoscevamo poco i plantigradi, non abbiamo osato sfidare i divieti, privandoci così dei passi alla portata delle nostre ruote. Il vero risarcimento per questa frustrazione sarebbe stato se avessimo potuto almeno vedere un orso da vicino e fotografarlo. Non abbiamo avuto nemmeno questa possibilità, quindi una seconda frustrazione si è aggiunta alla prima.

Et la cohabitation entre les 4 centcolistes ?

perfetto... ma solo se...

a patto che accettiamo le nostre differenze e le trasformiamo in vantaggi. Perché i nostri caratteri, le nostre età - tutti noi abbiamo più di 60 anni - i nostri diversi stili di vita e le nostre storie personali possono portarci sia il bene che il male. Noi, come sempre, abbiamo optato per il bene e abbiamo reso questi momenti di convivenza, di scoperta, fonti di nuove soddisfazioni.

La vie quotidienne dans un espace clos tel qu’un camping-car, fut-il vaste, nécessite beaucoup de retenue, beaucoup de respect des autres, de leur rythme, de leur désir, de leurs habitudes. La fatigue physique a parfois été source de tension; les choix de la majorité ont parfois contraint l’un d’entre nous; Le plaisir d’être ensemble et de vivre des moments merveilleux a permis d’effacer les difficultés passagères. Enfin tout cela n’est rien que de très normal. Fallait-il en parler ?

Il team in cima al Monte Evans 4348 metri, la strada più alta degli Stati Uniti

Et les cols dans tout ça ?

Ils furent 134 à nous accueillir à leur sommet :

  • 3 passaggi tra i 1300 e i 2000 metri
  • 73 passi tra i 2000 e i 3000 metri
  • 56 a oltre 3000 metri
  • 2 a oltre 4000 metri

1/3 in autocarri

2/3 in mulattiere

Les plus beaux sont certainement ceux où la volonté et l’entêtement furent les moteurs de la réussite, tels que le Mosquito Pass à 4019 mètres où à l’arrivée régnait un froid polaire, le Sunnyside Saddle où sur la piste enneigée il fallut longtemps porter le vélo sur l’épaule ; ou encore le Hayden Pass 3264 mètres, le bien-nommé avec ses descentes vertigineuses ou le Difficult Pass à 3659 mètres qui lui également méritait bien son nom.

La ligne de crête des Montagnes Rocheuses, le « Divide », figure la ligne de partage des eaux entre l’Atlantique et le Pacifique. L’essentiel des cols à plus de 3000 mètres se situent sur le Divide, le plus souvent dans des Parcs nationaux ou des réserves et donc interdits aux engins mécaniques, excluant ainsi de fait la réalisation de circuits ; ceci nous a conduits à programmer de nombreux aller-retour faute d’autres possibilités. En effet emprunter l’autre versant d’un col, choix pas toujours possible par ailleurs, pour tenter de rejoindre le départ en ré-empruntant un nouveau col nous aurait conduits à parfois effectuer des circuits de près de 200 kilomètres, chose impensable en VTT comme en route également.

Così siamo partiti dal Colorado settentrionale, nel Roosevelt National Park al confine con il Wyoming, scendendo gradualmente lungo il Divide fino al confine con il Nuovo Messico e finendo nell'area di Denver. La scelta dell'itinerario è stata dettata dagli studi climatici, che promettevano un tempo peggiore a nord che a sud, man mano che si procedeva verso l'autunno. Nel complesso, ciò si è rivelato vero e siamo riusciti a pedalare per 56 giorni di fila, ad eccezione di due giorni interrotti dalla pioggia.

Emery Peak à au départ de la montée au Corkscrew Pass à 3726 m le 26 septembre 2004

La localizzazione dei passi è stata facilitata dagli strumenti elettronici informatici e GPS a nostra disposizione. Ma l'abbondanza di risorse ha avuto talvolta effetti perversi. Le coordinate dei valichi riportate nell'elenco ufficiale erano talvolta incoerenti con la posizione sul terreno, anche se la precisione del nostro GPS non poteva essere messa in discussione. Niente di grave quando si è in aperta campagna, su strada o su pista. È molto più difficile quando si naviga fuori pista, nei boschi, su pendii rocciosi, in presenza di neve o nebbia o, peggio ancora, in una combinazione di tutte o alcune di queste difficoltà. Imprecisioni di alcune centinaia di metri possono avere effetti disastrosi. I punti che consideravamo problematici sono stati segnalati a Marcel Goll, autore dell'elenco ufficiale dei passi americani pubblicato sotto l'egida della Confrérie.

Logistica e gestione....

Il viaggio aereo di uomini e biciclette

Nouvelles Frontières ci ha offerto il miglior rapporto tempo/tempo/costo con un volo Continental Airline per Parigi/New York/Denver all'andata e con un volo Continental Airline per Denver/Houston/Parigi al ritorno. British Airway, una compagnia che conoscevamo bene per averla utilizzata molte volte, questa volta si è rifiutata di trasportare le nostre biciclette senza alcuna spiegazione plausibile.

Surprise au départ (et re-surprise au retour), Continental Airline nous a réclamé une taxe de 80 $US pour manutention spéciale de nos bagages vélos, ces derniers pourtant bien emballés dans des housses aux normes aviation. Lesquels emballages renforcés de films-bulles et de cartons protecteurs n’ont pas dû être suffisants lors de ces « manipulations spéciales » car sur un vélo le disque de frein de la roue avant et la patte-fusible du dérailleur arrière étaient tordus et sur un second vélo le disque de frein avant avait également reçu un choc. Le tout exigeait d’être remplacé pour fonctionner correctement. Conclusion : trop emballé ne nuit pas…

Noleggio camper

Effectué chez B&B Rental, importante agence de location de Denver proposant les meilleurs tarifs. Site internet très documenté. Service impeccable. Personnel à disposition. Sérieux éprouvé : une panne qui s’est révélée bénigne a immobilisé notre camping-car à 150 miles de Denver. 2 h. après avoir téléphoné à l’agence un camping-car de remplacement, encore plus grand que le précédent, nous était amené sur place. Dommage que nous ayons dû leur laisser notre franchise de 500 $US, mais nous avions bel et bien cabossé le véhicule (cf. plus haut…).

Il campeggio

Il campeggio non autorizzato è vietato. Completamente. Ci sono molti siti pubblici - i campeggi gestiti dai servizi forestali - e privati.

I campeggi sono situati lontano dai centri abitati, generalmente in parchi, e dispongono di pochissime piazzole, in genere tra le 12 e le 20. Non c'è un custode, il terreno è stabilizzato per dare la priorità a camper e roulotte e non ci sono servizi comuni, a parte i servizi igienici, sempre ben tenuti e molto puliti. Non c'è un custode, il terreno è stabilizzato per dare la precedenza a camper e roulotte, e non ci sono servizi comuni, a parte i servizi igienici che sono sempre ben tenuti e molto puliti. L'acqua è raramente disponibile e non c'è la possibilità di svuotare le acque reflue. Costo di una piazzola: da 10 a 14 $US a notte. La maggior parte dei campeggi del Colorado chiude dopo il 15 ottobre, alcuni già a fine settembre.

Le piazzole private offrono tutti i servizi che si possono desiderare, compresa la lavanderia e, soprattutto, le acque reflue e i servizi igienici. Una piazzola per 4 persone costa tra i 30 e i 50 $US a notte. In quanto titolari di una carta sconti KOA, abbiamo potuto beneficiare di tariffe leggermente inferiori.

Per limitare le nostre visite a queste aree private, avevamo limitato drasticamente l'uso dei servizi igienici e consentito le docce solo quando erano collegate a una rete idrica. In altre parole, quasi mai... Il paradosso è che le nostre attrezzature sono così sofisticate da non garantire più l'autonomia che è uno dei loro principali vantaggi. Ma questo è un concetto francese, non americano.

partenza anticipata da un campeggio remoto nella Gunnison Valley

Forniture

Réfrigérateur, congélateur et coffres du camping-car permettaient facilement des approvisionnements pour plusieurs jours ce qui nous amenait à intervalles réguliers – 5 jours en moyenne – à fréquenter les hypermarchés des grandes villes. On y trouve de tout, et à un prix égal sinon moins cher qu’en France à condition évidemment d’en exclure le vin et le fromage (nous n’incluons pas dans la catégorie « fromage » la pâte colorée genre savonnette appelée là-bas « cheese »…) que néanmoins on peut trouver facilement mais alors à quel prix !

Per quanto riguarda il camper, ha consumato felicemente una media di 40 litri per 100 km. Con un serbatoio di quasi 300 litri, l'autonomia era ragionevolmente assicurata, dato che i distributori di benzina sono rari fuori dai centri abitati, e il costo era sopportabile, dato che la benzina costa circa 30 centesimi di euro al litro.

Riparazioni di biciclette

Moins aisée que nous ne l’imaginions pour un état berceau du Mountain Bike. On ne trouve de véritables professionnels du VTT que dans les quelques grandes villes ou dans les stations de vacances du genre Aspen ou East Park. Bien que les incidents mécaniques non réparables par nos soins aient été peu nombreux, il a fallu parfois attendre près d’une semaine avant de trouver la pièce idoine ou le réparateur compétent. La sophistication actuelle des VTT, si elle est synonyme de progrès technique, de sécurité, de confort a son revers : les réparations deviennent impossibles faute d’outillage spécifique ou également sophistiqué. Le démontage de certains assemblages est fortement déconseillé par le fabricant. Il en est ainsi des fourches, amortisseurs et freins hydrauliques, des nouveaux pédaliers creux etc… C’est ainsi que pour un voyage en autonomie totale, il est impératif de bien choisir son matériel qui doit être réparable avec les moyens du bord. Heureusement ce n’était pas le cas cette fois-ci au Colorado.

Combien ça a coûté tout ça ?

Nous sommes donc restés 63 jours sur place. Le véhicule a parcouru environ 4200 km pour un total autorisé (compris dans le prix de location) de 6300 km.

Dans les sommes ci-dessous TOUT est compris en dehors des dépenses strictement personnelles telles que : téléphone, courrier, réparations de vélos, cadeaux. Tout ce qui avait une connotation collective comme par exemple les produits d’entretien des vélos, les boissons, les entrées de musée et de parcs etc… est inclus dans le prix de revient du séjour.

Il trasporto aereo (compreso il supplemento per la movimentazione delle biciclette) costa 880 $US a persona (di cui 160 $US per la movimentazione).

Il costo del noleggio del camper è stato di 9380 $US, più un'assicurazione aggiuntiva di 945 $US e la perdita della cauzione di 500 $US a causa di un'ammaccatura del veicolo.

Avevamo 730 $US di benzina.

I campeggi e le attività connesse rappresentano 1391 $US nel nostro bilancio, ossia 22 $US al giorno.

L’alimentation nous a coûté 2710 $US pour les 2 mois, soit une moyenne approximative de 10,80 $US par jour et par personne (traduit en euros sur la base d’un dollar à 1,30 cela représente 8,30 € ou encore env. 55 francs. Correct, non ?)

Le spese varie - alcuni ristoranti, l'hotel all'arrivo, le lavanderie, i musei, i parchi, il taxi per tornare all'aeroporto, ecc.

et maintenant si on totalise le tout cela a coûté :

  • en dollars US : 5.002 $US par personne
  • en euros sur la base de 1,30 $US par € : # 3848 € par séjour/personne ou encore # 61 € par jour/personne

Conclusion rapide sur les coûts :

Il costo del noleggio del camper pesa ovviamente sul costo totale della vacanza, ma va confrontato con quanto sarebbe costato noleggiare un furgone 4×4 e soggiornare in una sistemazione metà campeggio/metà motel, come previsto nel piano iniziale. Nell'ipotesi di 30 giorni in un motel, cioè 2 camere a 40 $US a notte, numerosi pasti in ristoranti e un investimento aggiuntivo in attrezzature da campeggio adatte al gruppo e alla regione - ipotesi che, non dimentichiamolo, non era realizzabile a causa della scarsità di motel sul nostro percorso e del maltempo che vietava il campeggio - il prezzo dell'intero pacchetto sarebbe stato superiore a quello che ci è costato la soluzione del camper.

Il camper si è rivelato il veicolo perfetto per il nostro progetto, che non sarebbe stato possibile se avessimo scelto un'altra opzione.

Per chi è tentato da una fuga in Colorado

Abbiamo a disposizione un'ampia documentazione, in parte raccolta in loco. Possiamo prestare le carte stradali, gli atlanti e le altre mappe che abbiamo utilizzato in questo viaggio. Possiamo anche prestare il software "ToPo US 5.0" e le mappe digitali della DeLorme. Infine, risponderemo a qualsiasi richiesta di informazioni o consigli.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

⚠️ NOTA BENE: Per evitare abusi, le reazioni sono moderate a priori. Di conseguenza, il vostro commento apparirà solo dopo essere stata convalidata da un moderatore. Grazie per la vostra comprensione.

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.