Historia del club: ¡redescubierta la prensa de 2000 a 2022! Ver en la gacetaIr a información

Bulletin de l'Amicale des Cyclos Cardiaques N° 166Ir a información

Los arrieros de Colorado (Robert de Rudder CC 5278)

escrito en Enero de 2005

Algunos consejos para futuros cazadores de pases en Colorado

Del 24 de agosto al 26 de octubre de 2004, 4 de nosotros, Jean-Pierre DECOUTY, Robert DERVAUX, René MARTY y Robert de RUDDER, todos miembros de la cofradía, atravesamos Colorado en nuestras bicicletas de montaña en busca de los más bellos arrieros del país, sin descuidar los pasos de carretera a lo largo del camino.

Este no fue un viaje completamente autosuficiente, como en anteriores visitas a Pakistán, India, China, Perú, Chile y Nueva Zelanda, sino que utilizamos una «autocaravana» (en este caso, una furgoneta camper) para recorrer los parques nacionales de Colorado y las Montañas Rocosas, adoptando un enfoque bien meditado para recorrer, escalar y descender algunos de los mejores parajes locales.

El objetivo principal de este informe es proporcionar información práctica sobre el viaje. Complementa el informe escrito por nuestro amigo Bernard CHALCHAT tras su propio viaje a Colorado en 2002.

Los orígenes del proyecto y las decisiones tomadas a raíz del mismo

Fatiga o deseo de no agotar un método reproduciéndolo idénticamente en cada viaje al extranjero, en 2003 imaginamos un viaje en el que el ciclismo y los puertos de montaña serían los elementos dominantes, pero sin la itinerancia y la aventura que hasta entonces habían marcado fuertemente nuestros viajes. Colorado parecía una buena manera de alcanzar este objetivo.

Éramos 3 personas que llevábamos varios años viajando juntas.

  • Jean-Pierre Decouty
  • Robert Dervaux
  • Robert de Rudder

Un quatrième équipier nous semblait nécessaire afin de rendre réalisable l’économie du projet, car dès la mise en commun de nos réflexions sur le sujet il est apparu que nous pourrions minimiser les coûts en les divisant par 4 plutôt que par 3 !

Se nos unió nuestro amigo René MARTY, que buscaba su 4000º... puerto de montaña.

Le projet d’origine était ainsi conçu : 2 mois de voyage incluant les mois de septembre et octobre (ceci pour des raisons de calendrier et d’engagements propres à certains d’entre nous) ; vélos personnels emportés de France ; location d’un 4×4 permettant le transport des bagages, des vélos, du matériel de camping ; moitié du séjour en camping, moitié du séjour en motels ; idem pour les repas.

Bien vite, après la lecture d’autres comptes-rendus de voyage dans la région, après avoir consulté nombre de revues de tourisme et autres, grâce également aux conseils de notre ami « centcoliste » John WILKINSON qui réside à ASPEN au Colorado, et aux conseils des clubs régionaux et autorités locales contactés par Internet, nous avons compris que d’une part le mois d’octobre n’était pas toujours propice au camping sous toile, surtout à 3000 mètres d’altitude et que les motels étaient parfois inexistants sur plusieurs centaines de miles et donc trop éloignés des endroits où nous envisagions de séjourner. La solution du camping-car a vite émergé, d’autant que l’étude financière nous a confortés dans cette nouvelle approche : les avantages de toute nature étaient évidents dont celui primordial quand même du coût. En additionnant prix de location du véhicule 4×4 avec le coût des motels ou des campings en lieux organisés, le coût de nombreux repas pris au restaurant, les achats de matériel de camping complémentaire que nous ne pouvions emmener de France nous avions à notre disposition pour le même prix un camping-car permettant une autonomie facilitant l’approche et le séjour dans les régions dépourvues d’équipements touristiques d’accueil. Sans oublier le confort supplémentaire, une option non négligeable.

Bien sûr le Camping-car que nous avons loué était un produit « made in USA », c’est-à-dire un engin de 12,5 mètres de long, cuisine, salle de séjour, chambres, salles de bains, WC, TV et chaîne HiFi, micro-onde, générateur, frigo, congélateur, chauffage à air pulsé, etc… 350 CV, 40 litres aux 100km, bref le genre de véhicule qu’on voit parfois chez nous utilisé par des forains mais comparé aux autres engins dévoués au même usage roulant dans ce pays, nous n’avions qu’un petit modèle. Dans les quelques camps organisés où nous avons séjourné, nous faisions presque figure de pauvres… mais pour nous trop grand n’a pas nui !

Sin embargo, el mal control de la suspensión trasera del vehículo por parte del conductor hizo que, tras golpear una boca de incendios y dañar parcialmente la parte trasera de la autocaravana, perdiéramos nuestra fianza de 500 dólares en concepto de franquicia.

le RV (prononcer : her_vi) ou Récréationnal Vehicle

Encontrar los pases...

Sur quelles cartes ?

Dans le compte-rendu sur son voyage en 2002 au Colorado Bernard Chalchat donne une liste (presque) exhaustive des sources d’information utilisables par des chasseurs de Cols et nous les avons utilisées en emportant avec nous évidemment la Liste certifiée des Cols US diffusée par la confrérie, l’Atlas DeLorme du Colorado, Les « Colorado Bikeways » de plusieurs comtés, ainsi que les « Colorado Front Range » qui nous semblaient indispensables car les régions qui y sont représentées concentrent un maximum de cols du Colorado. Mais surtout nous avions emmené un ordinateur portable sur lequel nous disposions des cartes numériques du Colorado « TOPO USA 5.0 » de Chez DeLorme ; nous pouvions ainsi aisément relever avec précision les coordonnées des cols et autres points que nous désirions franchir et les reporter sur nos GPS, car nous étions également équipés de 2 GPS Etrex Summit de chez Garmin. Sans ces dernières aides électroniques plusieurs cols classés Hors Sentiers nous auraient certainement échappé… sans compter des errements interminables sur des sentiers non balisés. Mais voir néanmoins ci-après les commentaires concernant les écarts relevés parfois entre les positions données sur les listes de cols – dont celle des 100 cols – et la réalité observée sur le terrain.

Sur quelles routes, chemins et sentiers ?

Primero las pasadas en las carreteras...

Todo se ha dicho, y bien dicho, en el informe de Bernard Chalchat, en particular sobre las carreteras asfaltadas, incluidas las autopistas. A menudo son carreteras anchas con arcenes igualmente anchos. La señalización es más escasa que en Francia, pero suficiente y en cualquier caso coherente una vez que se comprende su lógica interna. Sólo los grandes puertos de carretera están señalizados, y era muy excepcional encontrar avituallamientos o refrescos en la cumbre. Pero excepcional no significa totalmente ausente; así fue como al llegar al puerto Monarch, a 3445 metros, envueltos en una tormenta de nieve digna del continente ártico, nos sorprendió encontrar un bar y una tienda de recuerdos que nos cobijaron hasta que amainó la inclemencia del tiempo, haciendo posible el descenso al valle, si no acrobático sobre la nieve derretida.

Pero las carreteras también incluyen las comarcales, que a veces están asfaltadas pero a menudo simplemente estabilizadas (todo compactado) pero bien mantenidas. No hay ningún problema para circular por estas carreteras excepto... cuando llueve o nieva, lo que con las bicicletas de montaña que no llevan guardabarros puede cambiar rápidamente el color de las bicicletas y de los ciclistas que las conducen. También hay otra categoría de carretera, la carretera sucia, que es muy similar a las carreteras comarcales, pero un poco más áspera. Circular por estas carreteras en tiempo seco con bicicletas de montaña, o incluso de carretera, no plantea prácticamente ningún problema. Con tiempo húmedo, hay que contar con tramos sucios, tramos embarrados, vados y mucho menos mantenimiento que en las carreteras asfaltadas.

Luego los pases en las otras rutas...

Plusieurs types de pistes et sentiers existent :

En primer lugar están los caminos de grava. Dependiendo de su estado y mantenimiento, este tipo de pista puede utilizarse como «carretera». Sin embargo, la longitud de la ruta puede convertirla rápidamente en un camino de herradura, ya que la conducción se vuelve muy cansada al cabo de unas horas, sobre todo si la pendiente es pronunciada. Los grandes 4×4 dejan fácilmente surcos embarrados y los tramos rocosos se alternan con frecuencia con los tramos más ondulados. Lo cierto es que una bicicleta de montaña con suspensión, al menos en la parte delantera, es un elemento de confort muy bienvenido en este tipo de senderos.

También están los «senderos para jeeps». Como su nombre indica, los 4×4 -incluidos los quads- pueden pasar por aquí, pero sólo como vehículos de motor. Las señales prohíben el acceso a cualquier vehículo sin 2 trenes motrices. Estas pistas son como patios de recreo especialmente acondicionados para los 4×4, a los que los estadounidenses son especialmente aficionados. Para los ciclistas, esto significa largas subidas junto a la moto por pendientes impresionantes, y a veces largos tramos de bajada también junto a la moto. Los descensos en Jeep Trail son muy técnicos y se adaptan especialmente bien a la suspensión total.

Enfin les sentiers ou trails. On peut les classer en deux types : les autorisés et les non autorisés. Dans les parcs, extrêmement nombreux au Colorado, les sentiers ne sont autorisés qu’aux piétons et aux cavaliers. Aucun engin mécanique n’y est toléré, y compris les vélos. La nature physique de ces sentiers ne diffère en rien de ce qu’on peut trouver dans nos montagnes alpines ou pyrénéennes. Lorsque le sentier est hors parc, c’est-à-dire qu’il pourrait en théorie être emprunté, d’autres interdictions viennent quand même en restreindre l’accès : c’est ainsi que la présence signalée d’Ours noir (voir le § cohabitation) nous a de nombreuses fois contraint à rebrousser chemin. Un détail qui ne nous a pas échappé : hors des parcs, le balisage et la signalisation des lieux sont quasiment inexistants. Nous avons souvent apprécié le GPS… La peur du gendarme (ici du ranger) etc… nous a conduits à n’enfreindre que 2 fois en 2 mois les interdictions de rouler à bicyclette sur les sentiers des parcs nationaux!

Colorado en otoño

Le temps peut y être magnifique. Beau une grande partie de la matinée avec très souvent arrivée de nuages en milieu d’après-midi suivie d’une dégradation légère jusqu’en début de soirée pour retrouver un ciel calme et superbement dégagé la nuit. Toujours stationnés à près de 3000 m d’altitude, loin des sources de pollution nous n’avons eu de cesse d’admirer les étoiles. Une certaine idée du bonheur.

Frescas por la noche, las temperaturas vuelven a subir pronto con los primeros rayos de sol y, sobre todo en septiembre, la ropa ligera está a la orden del día.

Oui, mais en octobre… le climat se dégrade vite et comme on est toujours à 3000 m d’altitude, ça donne des tenues moins légères comme vêtements et des températures plus fraîches.

En otras palabras, el escepticismo y la desconfianza ante el tiempo son la norma desde principios de octubre. Tanto es así que, ante la nieve y el frío, tuvimos que renunciar una semana antes de nuestro previsto regreso a Francia y conformarnos con unos modestos pasos por el desierto.

Convivencia

avec les autres et les américains en particulier :

¡Qué sorpresa! Llenos de prejuicios, sin duda debido a los dramáticos acontecimientos internacionales y al actual periodo electoral, esperábamos, si no hostilidad, al menos cierta frialdad por parte de los estadounidenses. Pero nos equivocábamos: estamos hablando de contactos cálidos. Cada vez que hemos tenido la oportunidad, o se nos ha brindado, de establecer contactos, hemos visto expresiones de simpatía, cuando no de franca amistad. También hay que mencionar la espontaneidad de los estadounidenses, que naturalmente se desviven por conocer a los demás, y nunca, jamás, hemos sido rechazados o rechazadas. Todo lo contrario.

Mención especial merece nuestro amigo John Wilkinson, que nos dio una magnífica y amistosa bienvenida a su casa de Aspen. Estuvo tan atento a nuestras necesidades que invitó a amigos francófonos para que nos sintiéramos como en casa, ya que sabía que tres de nosotros no hablábamos inglés. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para mencionar toda la ayuda que nos prestó en la preparación de nuestro viaje, y en particular los contactos iniciales que supo hacer para aconsejarnos sobre la agencia de alquiler de autocaravanas con la que tratamos. Queremos darle las gracias una vez más.

avec la police et les rangers :

...sin contacto, sin controles, sea cual sea el modo de desplazamiento, a pie, en bicicleta, en coche. Dos veces en dos meses nos cruzamos con un coche del sheriff. Una vez en dos meses, uno de ellos paró para preguntarnos si teníamos algún problema, porque estábamos parados en el arcén (habíamos tenido una avería, por cierto...).

Quand aux rangers des parcs, si nous les avons rencontrés c’est seulement dans leurs locaux et parce que nous avions besoin de renseignements pour localiser une piste ou un col mais jamais en dehors de ces occasions. Plus discrets, on fait peu !

avec les chasseurs :

Septiembre y octubre son los meses de apertura de la caza. En septiembre se caza exclusivamente con arco, seguida de la caza tradicional en octubre. La caza es principalmente mayor y tiene lugar en zonas reservadas abiertas al público. Los cazadores se reúnen en campamentos ligeros diseminados por las montañas, a los que llegan en 4×4. Se desplazan en quad (!) hasta sus puestos de caza. Es todo un lío si tenemos en cuenta el equipo que tienen que transportar. Nuestras relaciones siempre han sido corteses y ningún incidente les ha perturbado. Suponemos que, como todos los cazadores, no aprecian nuestras visitas a sus cotos, pero nunca nos lo han hecho saber. Y siempre han sido muy amables, ayudándonos a orientarnos e incluso aconsejándonos sobre las mejores rutas.

avec les automobilistes :

Mucho respeto por los ciclistas. No adelantar intempestivamente. Nada de bocinazos. Los camiones enormes pasan a lo ancho y cuando la mediana es continua, si no estamos en un arcén, ningún coche o camión adelanta atreviéndose a cruzar el límite central. El derecho de paso es sacrosanto, y más cuando se trata de ciclistas. Nos han dicho que las sanciones son severas para quienes no respetan el código de circulación. Tal vez sea una explicación. Pero dudamos que sea la única. El civismo debe desempeñar su papel.

avec les chiens :

Divina sorpresa: no hay ninguno, o casi ninguno, y los «casi-ninguno» siempre van con correa. Así que no tiene sentido seguir hablando de ello. (En cambio, sobre el mismo tema, podríamos seguir hablando de los perros en Pakistán, Ladakh, Perú, etc.).

avec les ours :

Ahora podemos hablar de ellos, pero no podemos enseñártelos, ni siquiera en fotos, porque aunque nos han hablado mucho de ellos, nos han advertido mucho de ellos y, sobre todo, nos han vetado en muchas rutas, NUNCA HEMOS VISTO NINGUNO DE ELLOS.

En sentido estricto, no había cohabitación con los osos, ya que su territorio estaba generalmente vedado a peatones, jinetes y ciclistas. Como sabíamos muy poco de plantígrados, no nos atrevimos a desafiar las prohibiciones, privándonos así de los pasos al alcance de nuestras ruedas. La verdadera compensación a esta frustración habría sido poder al menos ver un oso de cerca y fotografiarlo. Ni siquiera tuvimos esa oportunidad, así que una segunda frustración se sumó a la primera.

Et la cohabitation entre les 4 centcolistes ?

perfecto... pero sólo si...

siempre que aceptemos nuestras diferencias y las convirtamos en ventajas. Porque nuestros caracteres, nuestras edades -todos tenemos más de 60 años-, nuestros diferentes estilos de vida y nuestras historias personales pueden aportarnos cosas buenas y malas. Nosotros, como siempre, hemos optado por lo bueno y hemos hecho de estos momentos de convivencia, de estos momentos de descubrimiento, fuentes de nuevas satisfacciones.

La vie quotidienne dans un espace clos tel qu’un camping-car, fut-il vaste, nécessite beaucoup de retenue, beaucoup de respect des autres, de leur rythme, de leur désir, de leurs habitudes. La fatigue physique a parfois été source de tension; les choix de la majorité ont parfois contraint l’un d’entre nous; Le plaisir d’être ensemble et de vivre des moments merveilleux a permis d’effacer les difficultés passagères. Enfin tout cela n’est rien que de très normal. Fallait-il en parler ?

El equipo en la cumbre del Monte Evans 4348 metros, la carretera más alta de Estados Unidos

Et les cols dans tout ça ?

Ils furent 134 à nous accueillir à leur sommet :

  • 3 pasos entre 1300 y 2000 metros
  • 73 puertos entre 2000 y 3000 metros
  • 56 a más de 3000 metros
  • 2 a más de 4000 metros

1/3 en camiones

2/3 en arrieros

Les plus beaux sont certainement ceux où la volonté et l’entêtement furent les moteurs de la réussite, tels que le Mosquito Pass à 4019 mètres où à l’arrivée régnait un froid polaire, le Sunnyside Saddle où sur la piste enneigée il fallut longtemps porter le vélo sur l’épaule ; ou encore le Hayden Pass 3264 mètres, le bien-nommé avec ses descentes vertigineuses ou le Difficult Pass à 3659 mètres qui lui également méritait bien son nom.

La ligne de crête des Montagnes Rocheuses, le « Divide », figure la ligne de partage des eaux entre l’Atlantique et le Pacifique. L’essentiel des cols à plus de 3000 mètres se situent sur le Divide, le plus souvent dans des Parcs nationaux ou des réserves et donc interdits aux engins mécaniques, excluant ainsi de fait la réalisation de circuits ; ceci nous a conduits à programmer de nombreux aller-retour faute d’autres possibilités. En effet emprunter l’autre versant d’un col, choix pas toujours possible par ailleurs, pour tenter de rejoindre le départ en ré-empruntant un nouveau col nous aurait conduits à parfois effectuer des circuits de près de 200 kilomètres, chose impensable en VTT comme en route également.

Así que partimos del norte de Colorado, en el Parque Nacional de Roosevelt, en la frontera con Wyoming, descendiendo gradualmente por la divisoria hasta la frontera con Nuevo México y terminando en la zona de Denver. Esta elección de ruta vino dictada por los estudios climáticos, que nos prometían peor tiempo en el norte que en el sur a medida que avanzábamos hacia el otoño. En general, así fue y pudimos pedalear 56 días seguidos, salvo dos días que se vieron interrumpidos por la lluvia.

Emery Peak à au départ de la montée au Corkscrew Pass à 3726 m le 26 septembre 2004

La localización de los pasos resultó más fácil gracias a las herramientas informáticas electrónicas y GPS a nuestra disposición. Pero la abundancia de medios tuvo a veces efectos perversos. Las coordenadas de los puertos de la lista oficial a veces no coincidían con la ubicación sobre el terreno, aunque la precisión de nuestro GPS no podía ponerse en duda. Nada grave cuando estás en campo abierto, en una carretera o pista. Mucho más complicado cuando se navega fuera de pista, en bosques, en pendientes rocosas, con nieve o niebla, o peor aún, en una combinación de todas o algunas de estas dificultades. Las imprecisiones de varios cientos de metros pueden tener efectos desastrosos. Los puntos que consideramos problemáticos se los señalamos a Marcel Goll, responsable de la lista oficial de puertos de EE.UU. publicada bajo los auspicios de la Confrérie.

Logística y administración....

Viajes en avión para hombres y bicicletas

Nouvelles Frontières nos ofreció la mejor relación tiempo/coste en un vuelo de Continental Airline a París/Nueva York/Denver a la ida y en un vuelo de Continental Airline a Denver/Houston/París a la vuelta. British Airway, compañía que conocíamos bien por haberla utilizado muchas veces, se negó esta vez a transportar nuestras bicicletas sin ninguna explicación plausible.

Surprise au départ (et re-surprise au retour), Continental Airline nous a réclamé une taxe de 80 $US pour manutention spéciale de nos bagages vélos, ces derniers pourtant bien emballés dans des housses aux normes aviation. Lesquels emballages renforcés de films-bulles et de cartons protecteurs n’ont pas dû être suffisants lors de ces « manipulations spéciales » car sur un vélo le disque de frein de la roue avant et la patte-fusible du dérailleur arrière étaient tordus et sur un second vélo le disque de frein avant avait également reçu un choc. Le tout exigeait d’être remplacé pour fonctionner correctement. Conclusion : trop emballé ne nuit pas…

Alquiler de autocaravanas

Effectué chez B&B Rental, importante agence de location de Denver proposant les meilleurs tarifs. Site internet très documenté. Service impeccable. Personnel à disposition. Sérieux éprouvé : une panne qui s’est révélée bénigne a immobilisé notre camping-car à 150 miles de Denver. 2 h. après avoir téléphoné à l’agence un camping-car de remplacement, encore plus grand que le précédent, nous était amené sur place. Dommage que nous ayons dû leur laisser notre franchise de 500 $US, mais nous avions bel et bien cabossé le véhicule (cf. plus haut…).

El camping

Está prohibido acampar sin autorización. Completamente. Hay muchos emplazamientos públicos -los campings gestionados por los servicios forestales- y privados.

Los campings están situados lejos de las zonas urbanizadas, generalmente en parques, y tienen muy pocas parcelas, normalmente entre 12 y 20. No hay vigilante, el suelo está estabilizado para dar prioridad a las autocaravanas y caravanas y no hay instalaciones comunes, salvo los aseos, siempre bien mantenidos y muy limpios. No hay conserje, el suelo está estabilizado para dar prioridad a las autocaravanas y caravanas, y no hay instalaciones comunes, aparte de los aseos que siempre están bien mantenidos y muy limpios. Rara vez hay agua y no existe la posibilidad de vaciar las aguas residuales. Coste de una parcela: de 10 a 14 $US por noche. La mayoría de los campings de Colorado cierran después del 15 de octubre, algunos ya a finales de septiembre.

Las parcelas privadas ofrecen todos los servicios que pueda desear, incluidas instalaciones de lavandería y, sobre todo, aguas residuales e instalaciones sanitarias. Una parcela para 4 personas cuesta entre 30 y 50 $US por noche. Como titulares de una tarjeta de descuento KOA, pudimos beneficiarnos de tarifas ligeramente inferiores.

Para limitar nuestras visitas a estas zonas privadas, habíamos limitado drásticamente el uso de los aseos y sólo permitíamos las duchas cuando estaban conectadas a una red de agua. Es decir, casi nunca... la paradoja de que nuestros equipos sean tan sofisticados que ya no proporcionan la autonomía que es una de sus principales ventajas. Pero ese es un concepto francés, no americano.

salida temprana de un camping remoto en Gunnison Valley

Suministros

Réfrigérateur, congélateur et coffres du camping-car permettaient facilement des approvisionnements pour plusieurs jours ce qui nous amenait à intervalles réguliers – 5 jours en moyenne – à fréquenter les hypermarchés des grandes villes. On y trouve de tout, et à un prix égal sinon moins cher qu’en France à condition évidemment d’en exclure le vin et le fromage (nous n’incluons pas dans la catégorie « fromage » la pâte colorée genre savonnette appelée là-bas « cheese »…) que néanmoins on peut trouver facilement mais alors à quel prix !

En cuanto a la autocaravana, consumió alegremente una media de 40 litros cada 100 km. Con un depósito de casi 300 litros, la autonomía estaba razonablemente asegurada, ya que las gasolineras escasean fuera de las zonas urbanizadas, y el coste era soportable, ya que la gasolina cuesta unos 30 céntimos de euro el litro.

Reparación de bicicletas

Moins aisée que nous ne l’imaginions pour un état berceau du Mountain Bike. On ne trouve de véritables professionnels du VTT que dans les quelques grandes villes ou dans les stations de vacances du genre Aspen ou East Park. Bien que les incidents mécaniques non réparables par nos soins aient été peu nombreux, il a fallu parfois attendre près d’une semaine avant de trouver la pièce idoine ou le réparateur compétent. La sophistication actuelle des VTT, si elle est synonyme de progrès technique, de sécurité, de confort a son revers : les réparations deviennent impossibles faute d’outillage spécifique ou également sophistiqué. Le démontage de certains assemblages est fortement déconseillé par le fabricant. Il en est ainsi des fourches, amortisseurs et freins hydrauliques, des nouveaux pédaliers creux etc… C’est ainsi que pour un voyage en autonomie totale, il est impératif de bien choisir son matériel qui doit être réparable avec les moyens du bord. Heureusement ce n’était pas le cas cette fois-ci au Colorado.

Combien ça a coûté tout ça ?

Nous sommes donc restés 63 jours sur place. Le véhicule a parcouru environ 4200 km pour un total autorisé (compris dans le prix de location) de 6300 km.

Dans les sommes ci-dessous TOUT est compris en dehors des dépenses strictement personnelles telles que : téléphone, courrier, réparations de vélos, cadeaux. Tout ce qui avait une connotation collective comme par exemple les produits d’entretien des vélos, les boissons, les entrées de musée et de parcs etc… est inclus dans le prix de revient du séjour.

El transporte aéreo (incluido el recargo especial por manipulación de bicicletas) cuesta 880 $US por persona (incluidos 160 $US por manipulación).

El coste del alquiler de la furgoneta camper fue de 9380 $US, más un seguro adicional a terceros de 945 $US y la pérdida de la fianza de 500 $US debido a una abolladura en el vehículo.

Teníamos 730 $US de gasolina.

Los campings y actividades conexas suponen 1391 $US en nuestro presupuesto, es decir, 22 $US al día.

L’alimentation nous a coûté 2710 $US pour les 2 mois, soit une moyenne approximative de 10,80 $US par jour et par personne (traduit en euros sur la base d’un dollar à 1,30 cela représente 8,30 € ou encore env. 55 francs. Correct, non ?)

Los gastos varios -algunos restaurantes, el hotel de llegada, lavanderías, museos, parques, el taxi de vuelta al aeropuerto, etc.- supusieron 796 $US de nuestro presupuesto.

et maintenant si on totalise le tout cela a coûté :

  • en dollars US : 5.002 $US par personne
  • en euros sur la base de 1,30 $US par € : # 3848 € par séjour/personne ou encore # 61 € par jour/personne

Conclusion rapide sur les coûts :

El coste del alquiler de la autocaravana pesa evidentemente en el coste total de las vacaciones, pero hay que compararlo con lo que habría costado alquilar una furgoneta 4×4 y alojarse mitad en camping/mitad en motel, como estaba previsto en el plan inicial. En este supuesto de 30 días en un motel, es decir, 2 habitaciones a 40 $US cada una por noche, numerosas comidas en restaurantes y una inversión adicional en material de acampada adaptado al grupo y a la región -supuesto que, no lo olvidemos, no era factible debido a la escasez de moteles en nuestra ruta y al mal tiempo que prohibía acampar-, el precio de coste de todo el paquete habría sido superior a lo que nos costó la solución de la furgoneta camper.

La autocaravana resultó ser el vehículo perfecto para nuestro proyecto, que no habría sido posible si hubiéramos elegido otra opción.

Para los tentados por una escapada a Colorado

Tenemos a su disposición una gran cantidad de documentación, parte de la cual fue recopilada localmente. Podemos prestar los mapas de carreteras, atlas y otros mapas que utilizamos en este viaje. También podemos prestar el software «ToPo US 5.0» y los mapas digitales de DeLorme. Por último, responderemos a cualquier solicitud de información o consejo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

⚠️ TENGA EN CUENTA: Para evitar abusos, las reacciones son moderadas a priori. En consecuencia, su reacción sólo aparecerá una vez que haya sido validada por un moderador. Gracias por su comprensión.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.