Clubgeschichte: Medien von 2000 bis 2022 gefunden! Zu sehen in der GazetteZu den Infos

Samstag, 2. Mai: Regionaltreffen Grand-Est auf dem Col du HaagZu den Infos

Ausgabe Nr. 166 der "Amicale des Cyclos Cardiaques"Zu den Infos

Gedenkversammlung am Ballon d'Alsace: Präsentation und weitere ArtikelZu den Infos

Baskisch-französisches Lexikon

René Poty  (cc530) am 28/11/99

Im «Grand guide des Pyrénées», Editions Milan, findet man ein sehr interessantes Lexikon baskischer Ortsnamen.
Was beim ersten Lesen auffällt, ist die große Anzahl an baskischen Namen, die sich auf die Natur beziehen (Wälder, Bäche, Felsen, Weiden usw.). Die baskische Sprache scheint sehr reich zu sein, um dieses besondere Relief zu beschreiben, und so findet man Orte, deren Namen auf den Wurzeln :

  • Aguerre: hoher, freier Ort.
  • Aitz: felsige Spitze oder Atxegu: isolierter Felsen
  • Aran: Tal, Arana oder Haranea: das Tal.
  • Arri: Stein, Fels, der in arrietta: Felsstandort, arçubi: Steinbrücke, ararte: Engpass, Schlucht usw. dekliniert wird.
  • Karzé: Hügel, erhöhter Ort.
  • Buru: Kopf, Spitze, Ende, hoch.
  • Cap, capo: Spitze, hoch, Kopf.
  • Egi: Hang.
  • Gain (sehr häufig) hoch, Gipfel. Gagneko: von oben.
  • Garate oder Garati: Gipfel , höchster Punkt.
  • Goi: oberer Teil, Goyen, Goiko: von oben. 

Es gibt ein reiches Vokabular für Gipfel, Kämme ... aber was ist mit den Pässen, die uns lieb und teuer sind?
Es scheint eine etwas geringere Anzahl von Wörtern zu geben:

  • Meha, eng, Mehatze, meaca: kleiner Pass, Schritt, Durchgang.
  • Lepo, lepoa, lepoua: Pass (dies ist der häufigste Name).


Schließlich ist es angenehm und lehrreich, die Bedeutung der Namen einiger Pässe zu kennen, die alle tief in der baskischen Kultur verwurzelt sind:

  • Orgambide: Karrenweg: 64-1284: Col d'Orgambidesca, 64-0958: Col d'Orgambide.
  • Burdin: Eisen: 64-1092: Burdincurrutcheta-Pass, was bedeutet: Pass mit dem Eisernen Kreuz, 64-0892: Burdin Olatze-Pass (ola= Schmiede).
  • Haritz: Eiche: 64-0784: Haritzcurutche-Pass (Eichenkreuz? Eichenkreuz?).
  • Egi oder Hegui: Hang , Kamm: 64-1313: Heguichouria-Pass.
  • Curutche, Kurutz: Kreuz: 64-1285b col de Curutche, 64-0557: Curutche lépoa, beide bedeuten: col de la Croix, 64-0921 col de Curutcheta.
  • Mendi: Berg, 64-0435b: Mendiko lépoa, 64-1362b: Erroymendi-Pass.
  • Zabal: breite Ausdehnung, 64-0503: Askonzabal-Pass
  • Artzu, Hartze, Harritzu, Arrieta: Felsstandort: 64-0666: Col d'Artzaley.
  • Oihan: Wald: 64-0895b: Oyanbeltze-Pass.
  • Ibar: Tal: 64-0966: Ibarburia-Pass.
  • Ola, Olha: Hütte, Schmiede: 64-1245 Ohlazarreko lépoa.
  • Bide, bie: Weg, Straße. Bidea, bidia: Straße, 64-1567 Bidegorritako lepoua.

Gute Fahrt und möge dieses kleine Lexikon Ihnen helfen, die schrecklichen Steigungen des Baskenlandes zu erklimmen.

Michel de Brébisson (cc1315)

Als Ergänzung zu der Veröffentlichung von René Poty auf dieser Website biete ich Ihnen eine Ergänzung an, die, wie der Autor sagt, helfen soll, die Bedeutung einer großen Anzahl von Ortsnamen auf der Karte von Frankreich zu finden.

Gastel, gastelu: SchlossSaro, saroi: Wald, Gehölz
Gorostiague: HoussaieSarobe: Schafstall
Haiça, haize: WindSedari, zedari: Grenzstein, Grenzstein
Halga, falga: FarnSenda, chendra: Pfad
Har, hari, harri: SteinTartaka; tartakadi: Steineiche; Ort, an dem sie wachsen
Haram: TalToja, toju, utsal: Ödland
Harbibil: runder KieselsteinToki: Ort, Raum
Harbotxi: FelsTortitx, tortox: Korkeiche
Kühn: SteinhaufenTuturu, tontor: Spitze, Spitze, Gipfel
Hardoi, haregi: KarriereTutxulo: Wasserstraße
Hargune: steinige StelleTxara: mit Zistrosen bepflanzter Ort
Haritz: EicheTxerigerezi: Kirschbaum
Harkadi: FelsTxeritegi: Schweinestall
Harkoska: eckiger KieselsteinTxipo, zurtxuri, zurxuri: Pappel
Harlauza, harlatxa: flacher SteinUbea: Furt
Harpiko: picUgaitz, uraitz, zuperna: Fluss, Wildbach
Harrina: SandUgari, urbegi, urburu, urgia, urgune, urmia, uthur: Quelle
Hartoki, hartsu: steiniges GeländeUgolde, uhausin: Wildbach
Harxède: SteinhügelUkatz: Teich
Martzuka: MaulbeerbaumUnkitegi: schroffer Weg
Mendi = BergUr: Wasser
Mendiarte, Menditarte: TalUrjauztiri, urzuti: Wasserfall
Mendibirkar: kleines PlateauUrki; urcodoy: Birke; Birkenwald
Mendibitarte: Schlucht, TalUrkitza: Hainbuche (Baum)
Mendigain: Plateau, GipfelUrlepo, urmehegune: Furt
Mendigarai: Gipfel, SpitzeUztahurtze, urritz, urrutx: Haselnussstrauch
Mendihegal: StrebepfeilerXaar: Niederwald
Mendiheroka: BergketteXalapista: Arme Hütte
Mendikasko: GipfelXara, xaradi, xaraxi: Hochwald
Mendilepo: KragenXenda, xendra, zidor: Pfad, Weg
Mendisaldo: KordillerenXilhogune, xilhoka: Höhle
Mendiur: reißendes WasserXupide: Bergpfad
Mendixorotx, Mendizut: pic [mèndišóròtš].Zabaltoki: Ebene
Merla, merlahobi: MergelZahar: alt
Putzu, putxu: Brunnen, Noria; Grube, LochZaldibide: Maultierpfad
Quinta, quinca: Morast, SumpfZubi, zubia: Brücke
Sako: mittlere SchluchtZubito, zubixka: Überbrückung; Brücke
Sakon: tief, hohlZume: Weide
Sapar: BuschZuphude: steiler Pfad
Sarats; saratsaga: Weide; WeidengebüschZurikats: Weiße Heide
 Zurkari: Holzfäller

Ref: Auszug aus dem GLOSSAIRE des TERMES DIALECTAUX permettant de trouver le sens d'un grand nombre de toponymes de la carte de France par A. PÉGORIER ingénieur géographe. [ign 1963].