Frühlingsaufenthalt «Île de Beauté» in Porticcio (Corse-du-Sud) vom 17. bis 24. April 2010
Erklärungen
Nach einem Aufenthalt «Mimosas» in Agay am Fuße des Esterel im März 2008 und einem weiteren in Tuchan im Massif des Corbières im März 2009 bietet Ihnen der Club des Cent Cols im Frühjahr 2010 einen Aufenthalt «Île de Beauté» in Porticcio am Südufer des Golfs von Ajaccio an.
La Corse, contrairement à ce qu’il se dit, n’est pas une île, mais un radeau qui flotte allégrement. Il y a quelques millions d’années, Agay et Porto étaient des communes voisines, séparées l’une de l’autre par quelques petits volcans en éruption, et Tuchan n’était pas très loin d’Oristano en Sardaigne. Après un périple en arc de cercle, accompagnée de son acolyte, la Sardaigne justement, elle se trouve maintenant à l’est sous l’Italie et beaucoup plus prés de Rome que de Nice. Mais entre temps, sur les cartes de géographie accrochées dans les salles de classe de nos grands parents, la Corse se trouvait, paraît-il, au large de Nantes, en plein océan Atlantique. Quelque fois, sur des cartes plus modernes, on la rencontre au large de Toulon. Et de temps en temps, elle est totalement absente de la carte de France, sans doute en train de vagabonder prés des côtes africaines.
Dieser Aufenthalt wurde von Bernard GIRAUDEAU, CC-Mitglied Nr. 3872, konzipiert und organisiert.
Die Pässe
Kehren wir zum Radsport und zum Objekt der Begierde, dem Pass, zurück.
Dans notre aire de jeu, limitée au nord par le chaînon central de la Corse, culminant à plus de 2000 m, et à l’est par l’une de ses crêtes secondaires descendant plein sud, plus de 100 cols routiers sont à portée de roue sur des petites routes bucoliques où chaque tournant offre un paysage nouveau. Une dizaine de parcours routiers seront proposés. Trois ou quatre auront notre hébergement comme point de départ. Quatre se trouvent au nord d’Ajaccio avec des points de départ différés situés à 13, 28, 38 et 48 km. Deux se trouvent au sud d’Ajaccio avec des points de départ différés situés à 27 et 70 km.
Les vététistes seront peut être et pour une fois défavorisés. Les belles pistes en terre lisses et douces sont inconnues en Corse Les petits sentiers ondulants nonchalamment entre les pâturages herbeux sont introuvables. Les chapelets de cols à plus de 2000 m, ça n’existe pas. Ici, c’est le domaine du granit, dur et saillant, à côté mais aussi sur le chemin. L’herbe a laissé la place aux salsepareilles qui déchirent les peaux les plus coriaces, aux ajoncs possédant des épines longues comme des seringues et aux ronces à la dentition de requin. Pensez à couvrir votre peau mais n’apportez pas vos plus beaux habits ni les plus neufs !Oui, ici, le col est secret, discret, parcimonieux, sauvage à l’image du pays et ne se laisse pas attraper distraitement d’un coup de pédale. Il faut le connaître, le chercher et le mériter souvent. Une description détaillée vous aidera à rejoindre ces cols secrets.
Siehe die Liste der Pässe weiter unten auf dieser Seite.
Seeverkehr, Unterkunft und Verpflegung
Die Überfahrt
La Corse est entourée d’eau. Il faut prendre un moyen de transport maritime pour s’y rendre, autrement dit un bateau.
Sie haben die Wahl zwischen einem Einzelticket, das Ihnen günstige Preise ermöglicht, wenn Sie früh buchen und sich an bestimmte Bedingungen halten, oder einem Gruppenticket, das die Preise unabhängig von Ihrem Buchungsdatum garantiert.
Möglichkeiten für die Hinreise im Rahmen der Aufenthaltsdaten:
- Un ferry de la SNCM, le Napoléon Bonaparte larguera les amarres le samedi 17/04/2010 à 19 h 00 de la « Gare maritime » de Marseille pour arriver à Ajaccio le dimanche 18/04 à 07 h 00
- Un bateau de la Corsica ferries partira du port de Toulon le samedi 17/04/2010 à 22 h 30 pour arriver à Ajaccio le dimanche 18/04/2010 à 07 h 00 également.
Possibilités pour le retour dans le cadre des dates du séjour :
- Le Napoléon Bonaparte quittera le quai d’Ajaccio le samedi 24/04/2010 à 19 h 00 pour arriver à Marseille le 25/04/2010 à 07 h 00.
- Un bateau de la Corsica Ferries partira d’Ajaccio le samedi 24/04/2010 à 15 h 15 pour arriver à Toulon le 24/04/2010 à 21 h 30.
- Un bateau de la Corsica Ferries partira d’Ajaccio le samedi 24/04/2010 à 22 h 00 pour arriver à Toulon le 25/04/2010 à 07 h 00.
La billeterie :
- Sie können bereits jetzt ein Einzelticket buchen, indem Sie die Corsica Ferries (Kontaktdaten siehe unten) anrufen. Diese wird Ihnen ein preislich attraktives Ticket anbieten, dessen Rückerstattung oder Änderung im Falle einer Stornierung Ihrerseits jedoch nicht möglich ist.
- Vous pouvez vous inclure à un billet groupe négocié auprès de la Corsica Ferries pour un départ de Toulon. Le prix maximal par personne est de 148 € . Il comprend le passage aller/retour, le passage d’un véhicule de moins de 5 m et d’une cabine pour 2 personnes membres du Club des Cent Cols. C’est un prix maximal car il est susceptible de varier à la baisse. Attention, le retour se fera uniquement sur le bateau de 22 h 00 le 24/04/2010 d’Ajaccio et pas sur celui de 15 h 15.
- Nous avons également négocié un billet groupe auprès de la SNCM au départ de Marseille. Le prix maximal par personne est de 196,50 € et il comprend les mêmes prestations que pour la Corsica Ferries. Il est susceptible d’évoluer à la baisse en fonction des offres promotionnelles offertes à l’ouverture de la billetterie et qui bénéficieront au groupe.
Pour information :
- Der Fahrkartenschalter der SNCM wird erst am 12.12.2009 für Einzelpersonen geöffnet. Es wird nicht möglich sein, vor diesem Datum Einzelfahrscheine zu kaufen.
- La distance de Marseille à Toulon, située plus à l’est, est de 60 km par l’autoroute.
- Es ist möglich, das Abendessen vom Samstag, den 17.04. (ca. 22 €) an Bord einzunehmen oder es aus dem Rucksack zu ziehen. Das Frühstück am 18.04. und das Abendessen am 24.04. sind in die Vollpension auf dem Campingplatz integriert.
- Wir müssen die Länge und Höhe Ihres Fahrzeugs kennen. Fahrräder, die auf dem Dach oder auf einem Anhänger montiert sind, verursachen zusätzliche Kosten bei der Preisgestaltung.
- Coordonnées :
- SNCM (www.sncm.fr) – Tél : 3260
- Corsica ferries (www.corsicaferries.com). Tel : 0820 095 095
Unterkunft und Verpflegung
Wir werden in den Chalets des Campingplatzes «U Prunelli» untergebracht. Er befindet sich in der Nähe der Kreuzung der Straße nach Bonifacio (N193) und der Straße nach Porticcio (D55) am Ende des Golfs von Ajaccio. Ein Restaurant und eine Bar befinden sich auf diesem Campingplatz. Siehe www.camping-prunelli.com.
L’hébergement :
Es werden Chalets für 2 oder 4 Personen angeboten, die aus 1 oder 2 Schlafzimmern, einem Wohnbereich mit Tisch und Stühlen, manchmal einem Sofa, einem Badezimmer und einer überdachten Terrasse mit Kochnische bestehen. Die Zimmer sind entweder mit einem 140 cm breiten Bett oder mit einem 140 cm breiten Bett und zwei 90 cm breiten Betten ausgestattet.
Auf Anfrage gibt es auch Chalets mit 5, 6 oder 7 Schlafplätzen.
Nämlich:
- Die Bereitstellung eines Satzes Bettwäsche, Handtücher und Badetücher durch den Campingplatz kostet 8€ pro Woche.
- Normalerweise wird eine Kaution von 100 € verlangt. Der Club des Cent Cols und seine Mitglieder genießen einen vorbildlichen Ruf und müssen daher keine Kaution hinterlegen.
- Der Campingplatz wird dennoch 30 € pro Chalet für die Endreinigung verlangen, es sei denn, die Bewohner/innen geben das Chalet in einem zufriedenstellenden Zustand zurück.
- Le prix de l’hébergement est de 140 € par personne pour la semaine.
La restauration :
Nous serons en pension complète et dans les mêmes conditions que lors des précédents séjours : petit déjeuner, panier repas pour midi et repas du soir (3 plats+ boisson +café).
Das Frühstück am Sonntag, den 18.04., dem Tag der Ankunft in Ajaccio, und auch das Abendessen am 24.04. in Form eines Lunchpakets, dem Tag der Abreise aus Ajaccio, sind im Preis des Aufenthalts inbegriffen.
Il est aussi possible de prendre ses repas dans les chalets puisqu’ils sont munis de coins cuisine, mais pas de cuisinier ! Le coin cuisine, assez sommaire et situé en plein air sous la terrasse couverte, est équipé d’un réchaud à gaz, casseroles, poêles, couverts, etc… Il existe des barbecues à proximité des chalets. Ce choix est à préciser dans le bulletin d’inscription.
Bei früherer Abreise oder späterer Ankunft geben Sie bitte die Daten für die Vollpension auf dem Anmeldeformular an.
Le prix de la pension complète est de 30 € par jour et par personne soit 210 € pour les sept jours.
Verschiedene Auskünfte
Bitte kontaktieren Sie den Organisator, Bernard Giraudeau, unter [email]porticcio@centcols.org[/email].
Die Schaltkreise
Von Sonntag, dem 18. April, bis Samstag, dem 24. April, werden Ihnen jeden Tag Straßen- und Mountainbike-Routen angeboten. Es gibt 9 Straßenrundfahrten, die von R1 bis R9 nummeriert sind, und 10 Mountainbike-Rundfahrten, die von V1 bis V10 nummeriert sind. Die Daten und die Begleitung der einzelnen Touren werden weiter unten beschrieben.
Die angegebenen Pässe sind die Pässe der Grundtouren; die optionalen Pässe und die Pässe der Varianten sind auf der Roadmap der jeweiligen Tour angegeben.
Einige Pässe tauchen auf mehreren Runden auf und werden daher wiederholt. Wenn ein Pass hingegen in einer bestimmten Runde mehr als einmal überquert wird, erscheint er nur beim ersten Mal. Die Pässe werden in jeder Runde in der Reihenfolge ihrer Überquerung angezeigt.
Le point de départ de quelques circuits a changé puisque nous avons changé de lieu d’hébergement. Il se situe maintenant 3 km plus au nord.
Es kann weitere Änderungen geben, mehr oder weniger, je nach Zugänglichkeit einiger Maultierpässe oder der Aufnahme einiger neuer Pässe in den Chauvot.
Straßenrundfahrten
(Klicken Sie auf den Namen der Tour für Details)
|
|
Mountainbike-Routen
(Klicken Sie auf den Namen der Tour für Details)
|
|
Geolokalisierungsdateien
Auf diese Seite finden Sie GPX-, KML- und Carto-Explorer-Dateien der Strecken zur Verwendung in Geolokalisierungssoftware und GPS-Empfängern.
Das Programm von Tag zu Tag
Auf diesem PDF-Datei, Hier finden Sie das geplante Programm für jeden Tag sowie Einzelheiten zur Begleitung, zu den Abfahrtszeiten, zum Schwierigkeitsgrad und zum vorgeschlagenen Tempo für jede Tour.
Fotoalben











