General Meeting of Swiss CCs in Allaman on Saturday 8 November 2008
The report
Welcome to the...
It was with the precision of a Swiss cuckoo clock and on a beautiful sunny day that our dedicated Territorial Delegate, Pierre Mai, opened the 5e Assemblée des Centcolistes suisses par quelques remerciements : son fils Robin l’a aidé à préparer la petite salle, sa femme Catherine a préparé le (délicieux !) dessert et Joseph nous offre les pains d’anis (savoureux biscuits – spécialité fribourgeoise typique !)
22 members and 6 accompanying persons made the trip to Allaman, a pretty little Vaud village nestling among the vineyards overlooking Lake Geneva. 8 members were excused, including Patrick Schleppi, who lost his father this week. We send him and his family our sincere thoughts to help him through this painful ordeal.
A few figures...
6600. Non, ce n’est pas le « matricule » d’un nouveau centcoliste ! mais le nombre de membres inscrits à ce jour depuis les débuts du Club des Cent Cols. Parmi eux, on compte environ 2250 membres actifs, donc 57 membres suisses (10 dames et 47 messieurs). Le plus jeune membre suisse actif est toujours Robin Mai, le fils de nos hôtes, de 1994 ; le senior est Arthur Ruchti, de 1931. Ces 2 sportifs sont chaleureusement applaudis.
7 membres ont fait leur entrée au club cette année : 1 dame, Michèle Racine, de Genève, et 6 messieurs, Kurt Wyer de Meinier, Michael Friend de Grens, Victor de Figueiredo, La Chaux-de-Fonds, Yves Bochent, de St-Triphon, Jean-Jacques Monod, d’Ecublens et Nicholas Niggli de Genève. Ce dernier se voit remettre le diplôme et la Revue, tandis que l’Assemblée présente applaudit.
2008 activities...
Photos and reports of the year's outings can be found on the Club's website and will be included in next year's Revue.
Pierre then uses a slide show to take us through the various events organised this year.
- Samedi 9 février – Assemblée de Comité : Christian Binggeli et Pierre Mai ont fait le déplacement à Lyon pour participer à cette Assemblée.
- Vendredi 29 février : Jacques Bezzola a organisé une réunion à Châtel St-Denis qui a permis aux 14 participants de discuter sur le déroulement de la saison puis de déguster dans la bonne humeur une fondue. Merci à Jacques pour cette soirée qui permet de se retrouver de manière sympathique au début de la saison.
- Du 8 au 12 mars – séjour à Agay, entre St-Raphaël et Cannes, organisé par le Club. Bernard Besson et Pierre Mai ont fait le déplacement pour 4 jours de VTT dans le massif de l’Esterel. Magnifique séjour ! Ce que nous avons pu constater au travers des photos qui ont donné des fourmis dans nos jambes de cyclistes…
- Sunday 27 July - Swiss centcolists meet in Sembrancher. A magnificent blue sky was the order of the day for this 4e concentration organised by Bernard Besson from Sembrancher at the foot of the Grand St-Bernard. Like last year, it was twinned with an outing by the Club Cyclotouriste de la Riviera.
24 participants répartis en deux groupes ont pris le départ pour l’ascension de quelques cols de la région. Au Col du Lein (CH-VS-1658), une petite agape nous attendait avec le sourire : un p’tit coup de Fendant, pain, fromage et gâteau aux abricots préparé par Yves Bochent, notre boulanger. Magnifiques paysages et bonne humeur tout au long de cette journée qui s’est terminée chez Michèle et Eric Cornaro qui nous ont préparé d’excellentes lasagnes ! A noter que 60 ans tout juste séparaient le Junior (Robin) du Senior (Michel) qui ont roulé ensemble sur le parcours VTT.
Thank you to everyone, especially our French friends who came all the way to Valais. - Samedi 9 août – sortie VTT à Villars-sur-Ollon : soleil et chaleur étaient au rendez-vous pour ce rendez-vous VTT tiré du TOPO suisse. 18 participants dont 8 Français ont fait le déplacement pour une journée en montagne.
Un café nous met en forme avant le départ pour 7 cols entre 1500 et 1900 m d’altitude. Après une photo de groupe au sommet du dernier col, nous nous lançons dans la descente sur Villars durant laquelle nous ferons un arrêt sur une sympathique terrasse pour boire une bière. - Du 12 au 16 août – concentration internationale à Arêches : 6 Suisses étaient présents (avec le drapeau !) parmi 200 participants : Michel, Jacques, les deux Bernard, Robin et Pierre. 4 jours de VTT (enfin plutôt 3, puisqu’il a plu à verse le vendredi !). 20 cols, dont 6 à plus de 2000 m avec un dénivelé de 4285 m pour un total de 133 km. Le tout dans une ambiance fort sympathique et une organisation parfaite.
2009 programme...
One season has barely come to an end before we have to start preparing for the next.... Pierre tells us about the dates set for 2009.
- Vendredi 6 février : notre maintenant traditionnelle réunion de début de saison suivie d’un souper sera préparée par Jacques Bezzola. Changement d’endroit : « Les 3 Sifflets » à Vevey, tout proche de la place du Marché.
- 14-21 March - stay in Tuchan, between Bézier and Perpignan. 8 Swiss members have already signed up for this week in the South of France.
- Dimanche 12 juillet – 5e concentration des Cent Cols Suisses. Pierre nous donne rendez-vous à Plaffein (à l’est de Fribourg) pour une sortie jumelée avec une sortie du Club Cyclotouriste de la Riviera (CCR) dont font partie 18 membres du CCC !
- Samedi 8 août : sortie VTT au départ de Le Flon (au-dessus de Vouvry). Rendez-vous 8 h 30, départ 9 h 00. Parcours tiré du TOPO suisse, 4 cols dont 2 à plus de 2000 m.
- From 12 to 15 August - International concentration at Val Louron in the Pyrenees, on the border with Spain.
- Le 07 novembre : Assemblée des CC Suisses dans la même salle qu’aujourd’hui.
Miscellaneous...
- La relève… Pierre félicite Simon Morard qui a franchi la barre des 50 cols. Robin Morard à qui il ne manque que 15 cols pour entrer au club et Robin Mai qui a atteint son but de l’année en franchissant plus de 100 nouveaux cols ! Bravo la jeunesse !
- 500 passes... Two diplomas were then awarded to our oldest active member, Bernard Besson, and to Laurent Tinguely. The meeting gave a warm round of applause.
- Catalogue des cols de Suisse…: les 5 membres du groupe chargé de valider les nouveaux cols proposés par les membres avant de les transmettre à la CERP ont fait cette année un gros travail de mise à jour du catalogue :
- 74 passes have been deleted. In the early days of the catalogue, research was based on maps, which led to errors of assessment. With the help of computers, the work is much quicker and more accurate. It should be noted that the group has all the 25,000-scale maps of Switzerland.
- 78 new passes were validated.
- Over 250 corrections were made, mainly to the coordinates and quotations submitted by members.
- Pierre rappelle ensuite à l’Assemblée que les cols validés sont mis régulièrement sur le Site et sont également inclus avec la Revue au début de chaque année. Les cols refusés peuvent également être consultés sur le Site avec la raison du refus.TOPO Suisse… Sorti l’année passée, le catalogue s’est bien vendu. Pierre a déjà reçu et testé quelques parcours pour un prochain numéro qu’il pense sortir d’ici trois ans. Il remercie d’avance tous les membres qui lui proposeraient de nouveaux parcours !
- Utilisation des calques… Il est rappelé qu’ils peuvent être tirés du Site ; superposés sur les cartes, ils indiquent les endroits où se trouvent les cols.
- Concentrations - stays... Bernard Besson and Jacques Bezzola point out that there are not only 'vttists' at concentrations or stays, and that 'roadies' are in the majority.
The after...
Before enjoying some delicious Mauritian specialities followed by a nasi goreng, a slide show, prepared by Pierre, summarised some of the outings, the International Concentration in Arêches and the Swiss Concentration in Sembrancher.
Un grand Merci à notre Délégué Territorial et sa famille !
Christine Morard - 6058
The photos














