Los catálogos evolucionan ahora en tiempo real
Si recuerdan que en varios boletines y presentaciones a las Juntas Generales de Accionistas hemos destacado que una de las ventajas de las col base de datoss que aloja todos nuestros catálogos era poder actualizar datos con mayor regularidad. Se acabaron los catálogos anuales con cambios o novedades que suelen tener 12 meses o más de antigüedad.
Ahora empezamos a entrar en la fase de modificaciones más dinámicas y reactivas.
Si ha consultado recientemente la página de descargas del catálogo, observará que varios países tienen «fechas de referencia» (fecha de la última actualización) de febrero de 2023.
Por el momento, se trata sobre todo de cambios en los accesos/citas. Los GT pueden ahora actualizar ellos mismos los accesos, las fuentes y parte de la información cartográfica, sin pasar por un procedimiento informático más engorroso. Los cambios se realizan instantáneamente en la base de datos y, por consiguiente, en los catálogos descargables. En caso de cambio de superficie (camino de herradura -> carretera o viceversa), los cambios se reflejan inmediatamente en los pasos que figuran en las patentes. Empezamos probando y luego realizando los cambios para los catálogos español e italiano, pero este procedimiento podría aplicarse a cualquier país. De momento, los estudios más amplios de nuevas colleras seguirán siendo periódicos.
Con datos que pueden cambiar todo el tiempo (como cualquier otra base de datos, como la del IGN por ejemplo) necesitas acostumbrarse y adaptar un poco sus costumbres. Quizás descargue de nuevo el catálogo en cuestión cuando vaya al extranjero; o descargue el catálogo de su país de residencia cada 1-2 meses. Tú decides qué te conviene más.
Voy a cambiar un poco de tema para hablar de los catálogos mundiales que conciernen a nuestros viajeros frecuentes.
Una vez terminados los nuevos catálogos para todo el mundo, hemos trabajado un poco en la documentación por si tienes curiosidad o quieres saber más. Cada catálogo va acompañado de su propio folleto que, como mínimo, explica los términos genéricos utilizados y los mapas empleados. Para los países con más de 100 pasos, el folleto suele ser un poco más detallado y puede llegar a tener 30 páginas.
Para evitar repetir las mismas explicaciones en todas partes (por ejemplo, las definiciones de «Tipo» y «Diferencia»), hemos elaborado un manual de uso general para las rúbricas universales de nuestros catálogos, que encontrará en la página de introducción de los catálogos y a través del enlace que figura a continuación:
https://centcols.org/documents/catalogues/_commun/Manuel_d_utilisation_des_catalogues.pdf
En la misma página también puede encontrar:
Por último, si, como a mí, le apasionan las lenguas y la toponimia (nombres de lugares), encontrará un nuevo artículo en la sección «Cols/Toponimia» del sitio.»
https://centcols.org/toponymie-des-cols-mondiaux/
Una descripción de los nombres del mundo que pueden evocar la noción de paso se une a los artículos de esta sección sobre Francia (Michel de Brebisson) y Suiza (Christian Bingelli), así como a las entradas bastante detalladas sobre este tema de España, Italia y el Reino Unido.
Encontrará enlaces en este artículo:
y el lista de códigos ISO para las 78 lenguas preocupado:
Disfrute de su lectura si dispone de un poco de tiempo libre antes del verdadero comienzo de la temporada ciclista.
Graham Cutting
Febrero de 2023