Vacaciones de primavera en Cavi di Lavagna (Liguria) del 1 al 08 de mayo de 2022
Gérard Birelli y los responsables de informática y vacaciones han contribuido a esta página de presentación de las vacaciones.
Acceso a Italia
Dado que las condiciones de acceso pueden cambiar de aquí al inicio de las vacaciones, le informaremos periódicamente.
Puede encontrar todos los detalles en las respectivas páginas web del Ministerio de Asuntos Exteriores francés o su equivalente para los países europeos, o en la página web del Ministerio de Sanidad italiano para quienes hablen la lengua de Dante.
Actualmente, todos los viajeros procedentes de Francia o de países de la lista «C» (Elenco C) deben :
- Soit -présenter le résultat négatif d’un test PCR ou antigénique de moins de 48h ;
- O presentar una prueba de vacunación completa con una vacuna reconocida por la AEM ;
- Presentar un certificado de recuperación (válido a partir del 21th día a 180th día después de la primera prueba positiva).
El Certificado Digital Europeo Covid incorpora esta prueba. (Certificado Verde COVID 19).
Los viajeros deben rellenar previamente el formulario de localización Formulario de localización de pasajeros que se cumplimenta en línea en
Si tiene un problema informático, puede rellenar un formulario equivalente en italiano:
https://www.esteri.it/mae/resource/doc/2021/05/modulo_rientro_sintetico_14_maggio.pdf
COVID 19 limitaciones
Las restricciones pueden cambiar de aquí al inicio de su estancia. Actualmente no hay restricciones para la ocupación doble.
Los precios negociados por el Club con los proveedores de alojamiento se basan en habitaciones dobles, con algunas habitaciones individuales sujetas a un suplemento.
Si la situación sanitaria pusiera en entredicho este plan en una fecha desconocida hasta la fecha y requiriera, en particular, habitaciones individuales para las personas que no son pareja, las habitaciones podrían asignarse del siguiente modo:
- A las parejas y a las inscripciones individuales de dos personas que soliciten expresamente estar en la misma habitación se les asignarán prioritariamente habitaciones dobles, como estaba previsto inicialmente.
- Los participantes que hayan reservado habitaciones individuales desde el principio tendrán prioridad para las habitaciones individuales, como estaba previsto inicialmente.
- A los demás participantes a los que se asignen habitaciones dobles de uso individual para cumplir los requisitos sanitarios se les podrá cobrar un suplemento de unos 100 euros por la duración de su estancia (el mismo importe que a los participantes reservados inicialmente en habitaciones individuales).
Si es posible, algunos se alojarán en un tercer hotel en habitación individual, en función de las disposiciones financieras y organizativas que decida el Consejo de Administración en ese momento.
En este último caso, el participante tendría dos opciones:
- Aceptar los cambios de precios y de organización vinculados a las restricciones sanitarias impuestas a los proveedores de alojamiento, y pagar los 100 euros suplementarios cuando sea necesario.
- Anular la reserva y, en su caso, contratar un seguro de anulación si se ha suscrito. Se deducirán 37,64 € en concepto de gastos de anulación del importe abonado al Club des Cent Cols.

Pour la deuxième fois, le Club organise un séjour en Italie sur la Riviera di Levante, principalement dans les Cinque Terre (en ligure : Cinque Taere) mais également dans les Parcs Nationaux de Portofino et de l’Aveto.
Nos alojaremos en Cavi di Lavagna, situado entre Génova y La Spezia. circuitos estarán repartidos por toda esta base. Con frecuencia requerirán unas decenas de minutos de trayecto. Podemos aprovechar estos recorridos para visitar los parques y lugares antes mencionados, así como los hermosos montes Apeninos, que a menudo se precipitan directamente al mar.
Los adultos acompañantes también pueden disfrutar de los mismos sitios y parques.
Nous serons logés dans deux hôtels situés à un peu plus de 800 m l’un de l’autre. Le Real Park est situé à proximité immédiate de la plage et le Doria à quelques centaines de mètres de celle-ci.

Encontrará las rúbricas a continuación:
- Introducción a la región
- Visitas
- Alojamiento
- Nota del Consejo de Administración
- Inscripción, con mapa de situación
- Otras actividades o visitas
Introducción a la región y su historia
Historia

Las Cinque Terre se extienden a lo largo de casi treinta kilómetros al oeste de La Spezia, capital de la provincia y base naval de la flota italiana. Esta región es un Parque Nacional italiano que, junto con Portovenere y la isla de Palmaria, es Patrimonio Mundial de la UNESCO desde 1997. Cinque Terre forma parte de Liguria, una región del norte de Italia. Su costa es montañosa y escarpada, con promontorios rocosos que caen directamente al mar. Esta cadena montañosa forma los Apeninos septentrionales.
En la Edad Media, el término Tierra significa "pueblo", de ahí el nombre de Cinque Terre (Cinque Taere) para los cinco pueblos: Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza y Monterosso al Mare, todos en la costa. Se caracterizan por un conjunto de altas y coloridas casas antiguas aferradas a escarpadas rocas a cuyos pies anidan pequeños puertos pesqueros.
Al norte, las Cinque Terre limitan con Levanto y al sur con Portovenere. Riomaggiore está a menos de diez kilómetros de La Spezia y Levanto está también a unos diez kilómetros de Sestri Levante.
A informe del programa «Des Racines et des Ailes» ofrece un rápido recorrido por esta maravilla.
La meilleure façon de visiter les Cinque Terre est d’emprunter les sentiers pédestres. À l’origine ils étaient les seules voies d’accès et de communication entre les villages. Entre Portovenere et Levanto, le parcours est de 36 kilomètres en passant par les cinq villages. Ces sentiers permettent de découvrir des panoramas magnifiques et de traverser des vignobles et des étendues d’oliviers cultivés en terrasses ou des zones de maquis méditerranéen : vea este breve reportaje.
La sección del Club Alpino Italiano de La Spezia, muy activa, ha marcado 185 senderos situados en su recinto.
El gobierno italiano construyó la línea de ferrocarril entre Génova y La Spezia en la década de 1870. Esta línea abrió las Cinque Terre al mundo exterior. La línea de ferrocarril recorre la costa, pasa por numerosos túneles y llega a todos los pueblos. Para los turistas, es la mejor manera de descubrir todos los pueblos entre Sestri-Levante y La Spezia.
La línea de ferrocarril ha sido renovada y modificada. Algunos tramos en desuso se han convertido en un carril bici entre Bonassola y Framura, y con el tiempo será posible llegar en bicicleta hasta Deiva Marina.
Otra forma de visitar el Parque Nacional es tomar el barco desde La Spezia hasta Monterosso al Mare, y luego regresar por etapas (pasando por cada pueblo), bien por los senderos o en tren en dirección contraria de vuelta a La Spezia. Todos los senderos ofrecen magníficas vistas.
Agricultura
Des générations de paysans, sans doute d’origine Etrusque, ont travaillé une montagne parfois très abrupte pour cultiver la terre en terrasses où sont plantées vignes, fruits et oliviers depuis des siècles. Les terrasses sont faites de remblai soutenu par des murs de pierres sèches, l’évaluation de la longueur de tous ces murs de pierre dépasse les 5000 km. La construction de l’ensemble de ces terrasses représente un travail considérable qui s’est étalé sur plus d’un millier d’années. Cette agriculture et la pêche ont permis de nourrir les populations qui ont ainsi pu rester et vivre dans ces villages. Il y a plus de mille ans ils étaient surtout situés en hauteur pour se préserver des incursions des Sarrasins, la sécurisation progressive des mers en a fait descendre certains sur la côte.
Los viñedos producen un famoso vino blanco dulce, el Cinque Terre, y también el Sciacchettra que los romanos llamaban’elixir de los dioses. Los olivos dan un aceite de calidad con un aroma excepcional. Y la industria pesquera produce unas anchoas muy famosas. Véase este informe.
Se ofrecerá una visita a un molino de aceite local. (Olivar de Orseggi)
Deux parcs méritent votre attention :

Parque Nacional de Portofino
Con una superficie de 1.500 hectáreas, el Parque de Portofino y sus 80 kilómetros de senderos señalizados son un paraíso para todos los amantes del senderismo. Ofrece una gran variedad de rutas, aunque son más adecuadas para excursionistas entrenados que para caminantes que buscan un paseo suave.
Avec les chaussures de randonnée, il est possible de parcourir les différents chemins dans un environnement naturel relativement sauvage, avec de magnifiques paysages, de nombreux points de vue : baies et falaises ainsi que différents espaces ruraux, villages et hameaux marins riches d’art et d’histoire.
La señalización de los distintos senderos del Parque y el mapa detallado de los mismos (disponible en los puntos de información del Parque y en las principales librerías de los pueblos vecinos) también ayudan a los senderistas menos experimentados a orientarse y a elegir la ruta que mejor se adapte a sus necesidades.
Las pistas o caminos dedicados a la bicicleta de montaña se identifican con un logotipo específico.
ATENCIÓN
Hemos obtenido permiso para llegar en bicicleta de montaña a los puertos de Passo Porcile y Sella Toca, que se encuentran en una zona prohibida. Al seguir esta ruta, asegúrese de no salirse del camino marcado y siga las pistas con precisión.

Parque Aveto
Situado en el interior de Tigullio, Parque del Aveto protège l’une des régions les plus belles et représentatives de l’Apennin ligurien. L’espace protégé s’étend sur une superficie d’environ 3 000 hectares et intéresse trois vallées : Val d’Aveto, Val Graveglia et Valle Sturla. Les trois vallées se distinguent par des caractères particuliers : paysages de haute montagne, pâturages et vastes hêtraies dans la Val d’Aveto ; prés pâturés, châtaigneraies, bois de noisetiers, potagers et oliveraies dans la Valle Sturla; un paysage rural bien conservé avec oliveraies et vignobles et, surtout, une grande variété de roches et de minéraux, et donc carrières et mines, en Val Graveglia.
Visitas
ADVERTENCIA
Una epidemia de gripe porcina está haciendo estragos en algunas zonas de Liguria.
Las autoridades locales han decidido prohibir el ciclismo de montaña para evitar su propagación. La enfermedad es inofensiva para el ser humano, pero mortal para cerdos y jabalíes.
La prohibición entra en vigor del 13/01/2022 al 13/07/2022.
Hemos comprobado si las rutas del programa de las vacaciones de Primavera en Cavi di Lavagna se han visto afectadas.
Resulta que sólo el V8 (Neirone) en los municipios de Bargagli y Lumarzo.
Esta vía puede sustituirse ventajosamente por la V12 Monte Aiona.
Lo mismo se aplica a los cursos de bonificación V13 (Campo Ligure) , V14 (Campomorone) y V19 (Parco Beguia).
Estas rutas no programadas (Gratuitas) se interrumpirán, pero podrán completarse a partir del 13 de julio de 2022.
Los participantes que lleguen antes o se queden después de la semana de vacaciones serán informados de esta limitación sanitaria.
El siguiente mapa muestra los municipios afectados por esta prohibición.
El ciclismo de carretera no está prohibido en todas estas zonas.
consulte aquí las zonas afectadas
Todos los días, de lunes a sábado, se ofrecerá un circuito de carretera y otro de bicicleta de montaña, algunos con variaciones. También hay una serie de rutas adicionales para aquellos que planeen quedarse un poco más.
En el folleto que se le entregará a su llegada (y cuyo enlace encontrará en la sección «Inscripción»), encontrará una descripción de todos estos circuitos, así como todas las instrucciones y normas de seguridad relativas a la práctica de nuestra pasión. Le rogamos que las lea atentamente.
Vous trouverez plus loin le détail des circuits, la liste des cols, les liens pour télécharger les traces GPS, etc. Et, bien entendu, tout sera dans le livret !
En los mapas que aparecen a continuación, el número de puertos entre paréntesis corresponde al número máximo de puertos que se pueden ascender en todas las rutas ofertadas (por ejemplo, 10 rutas para el viaje de 6 días). El primer número corresponde al número de puertos que se pueden ascender simplemente realizando las rutas programadas durante los 6 días del viaje.
Rutas en bicicleta de montaña :














Alojamiento
A diferencia de Ceriale, donde pudimos alojar a todos los participantes en un camping, la topografía de la zona hace imposible este tipo de instalaciones. Por ello, los participantes se repartirán entre dos hoteles vecinos:
Hotel Doria en el Cavi de Lavagna (Bourg), que será la base de la estancia (copa de bienvenida, paquete de comidas para los estudiantes de un día, presentación de los cursos, entrega de diplomas, tienda, copa de despedida, etc.) y Hotel Real Park à 800 m du premier.
Nota del Consejo de Administración
Si vous prenez en charge votre hébergement ailleurs qu’au village de vacances, merci malgré tout de de vous inscrire comme « simple participant » ceci pour 4 raisons :
- Para que todos contribuyan a los gastos de preparación y organización de la estancia (aparte del alojamiento)
- Poder dimensionar correctamente los actos conjuntos (sesiones informativas, fiestas de bienvenida y despedida).
- Poder dividirse en varios grupos en las rutas para mejorar la seguridad de todos.
- Ayudar a los organizadores a hacer frente a cualquier imprevisto.
Hotel Doria,via Torrente Barassi 3, 16033 CAVI DI LAVAGNA (GE) Italia.
Tel. +39 185 392 191 Página web Correo electrónico info@doriahotel.com
Hotel Real Park, via Aurelia 2242, 16033 CAVI DI LAVAGNA (GE) Italia.
Tel. +39 185 395 400 Página web Correo electrónico info@hotelrealpark.com


Pregunta sobre el aparcamiento
En esta ciudad costera, encajonada entre la montaña y la playa, resulta difícil aparcar, a pesar de que los aparcamientos son gratuitos en esta época del año. Cada uno de los hoteles dispone de un aparcamiento privado con un número de plazas muy limitado, insuficiente para acoger a todos los participantes. Aunque estos aparcamientos tienen un coste, el Consejo de Administración ha decidido que las plazas sean gratuitas. No habrá reserva previa, salvo para las personas con movilidad reducida. En el lugar, los participantes deberán demostrar su civismo y amabilidad según el principio habitual de ’por orden de llegada’.
Los demás socios podrán aparcar sus vehículos en las inmediaciones, en las zonas restringidas, que son gratuitas en esta época del año.
Quienes deseen venir en caravana o autocaravana, tienen cerca el camping Lo Scoglio o el camping Tigullio en Sestri Levante.
No se le ha podido asignar por falta de espacio
En años anteriores teníamos un acuerdo con un tercer hotel, Le Tirreno. Este acuerdo aún no se ha renovado. A finales de año sabremos si se renueva.
Si conseguimos llegar a un nuevo acuerdo, tendrá que ponerse en contacto con el hotel para hacer una reserva y también inscribirse en la estancia como participante simple por el precio fijo de 37,00 euros.
Hotel Tirreno
Dirección: Via Como,41,16033 Lavagna GE, Italia
Teléfono: 0+39 0185 390411
Correo : hotel-tirreno@libero.it
Contacto: SOLARI Luca (preséntese como miembro del Club des Cent Cols)

Inscripciones
Creación de un paquete único de participante.
El coste de una estancia no se limita a la simple reserva de habitaciones y comidas. Además de estos servicios, que factura el establecimiento (o establecimientos) donde nos alojamos, hay muchos otros gastos. Por ejemplo, muy a menudo el proveedor del alojamiento también nos cobrará por la sala o salas que pone a nuestra disposición (para aparcar las bicicletas, para la tienda, una gran sala con equipo de sonido para presentaciones, bebidas y discursos, etc.). En muchos casos, se nos facturan por separado las bebidas de apertura y/o clausura, en función del número real de asistentes. Otros gastos incluyen la producción e impresión del folleto, el trombinoscopio y los mapas expuestos, los gastos derivados de la preparación de los viajes (visitas a establecimientos cuando es necesario, preparación de los circuitos sobre el mapa, reconocimiento sobre el terreno, etc.), etc.
Para un viaje como este, esto representa varias decenas de euros por participante. Hasta 2019, estos costes solo eran sufragados por los socios inscritos en el alojamiento e incluidos en el precio correspondiente. Para garantizar la equidad, en 2018 la Junta Directiva decidió repartir estos costes entre todos los participantes en los viajes, por lo que desde el viaje a Chessy hemos creado un fondo de » Paquete para un solo participante »A partir de ahora, todos los afiliados que participen en las vacaciones (ya sea en régimen de pensión completa, con 7 cenas o en régimen de autoservicio) deberán suscribirse a este paquete, a excepción de los afiliados asociados. La suscripción a este paquete les dará acceso al folleto de las vacaciones (excepto a los miembros asociados), a las bebidas, a las instalaciones del proveedor de alojamiento y a otras actividades.
Por razones legales, estas vacaciones sólo están disponibles para los socios del Club. al día con las contribuciones antes de enviar su formulario de inscripción.
Atención formulario de inscripción ci-dessous comprend trois pages : l’inscription proprement dite (veillez à bien remplir toutes les rubriques qui vous concernent et à signer au bas de la page), et les conditions d’inscription, les conditions particulières du forfait simple participant, les garanties annulation rapatriement et les contraintes COVID 19. Si vous envisagez de vous faire accompagner par votre compagnon/compagne, veillez bien à l’inscrire auparavant comme membre associé auprès de votre Délégué Territorial ou National et n’oubliez pas de mettre son N° de membre associé dans la case prévue.
Si, y sólo si, un participante no es sin licencia FFCT, También debe suscribirse el seguro obligatorio.
Puede pagar la cuota de inscripción cheque o por transferencia en la cuenta del Club. Habida cuenta de los gastos adicionales facturados por la organización que lo gestiona, no asumimos responsabilidad alguna por los costes ocasionados. no pago por PayPal.
Asignación de miembros se efectúa en el orden de las fechas de envío del cheque o de emisión de la transferencia. En el primer caso, dará fe el matasellos de correos; en el segundo, envíenos una copia de la orden de transferencia. En caso de que las vacaciones estén completas, se creará una lista de espera, que funcionará según las mismas normas de asignación prioritaria que para las inscripciones directas.
Pour tous les séjours, nous essayons de satisfaire au mieux les demandes des uns et des autres, notamment pour la personne avec laquelle ils souhaitent partager la chambre. Pour ce séjour, dans la mesure où nous disposons de chambres dans deux hôtels de même niveau de confort et de prix à environ 500 m l’un de l’autre, sauf demande spécifique de votre part, vous serez affecté indifféremment dans l’un ou l’autre. Si desea ser agrupado con su pequeño grupo de amigos en el mismo hotel, deberá indicarlo al enviar su inscripción (por correo electrónico o postal), especificando claramente la lista de miembros que desean alojarse en el mismo hotel. Haremos todo lo posible por complacerle.
Resumiendo:
- Si vous voulez un hébergement en pension complète, choisissez le forfait à 380€ et ajoutez le « forfait simple participant » à 37€ = 417€ ;
- Si vous voulez seulement les repas du soir, choisissez le forfait à 115€ et ajoutez le « forfait simple participant » à 37€= 152€ ;
- Si desea organizar por su cuenta el alojamiento y el servicio de comidas, elija el paquete para un solo participante por 37 euros;
- Si contrata el seguro Gritchen, el importe asciende a 2,34 % de la cuantía de las prestaciones, con un mínimo de 8 euros para una persona sola y de 16 euros para una pareja.
- Si vous n’êtes pas licencié FFCT, ajoutez l’assurance obligatoire à 7€ par personne ;
- Si es miembro asociado, está exento de la cuota de participante único;
- Si se trata de una pareja, uno de los cuales es miembro asociado no afiliado a la FFCT, y desea contratar el seguro Gritchen, elige 2 paquetes a 380 euros, 1 paquete para un solo participante a 37 euros, es decir, 797 euros, añade el seguro Gritchen 2,34×797=18,65 euros (que es superior al mínimo de 16 euros) y el seguro no afiliado a la FFCT a 7 euros, es decir, un total de 822,65 euros.
- Si quieres elegir a tu compañero de piso, menciónalo por separado;
- Si vous souhaitez un regroupement d’un petit groupe dans le même hôtel, mentionnez-le à part. Nous ferons de notre mieux dans la mesure du possible ;
Más adelante se publicará más información en el sitio web, que podrá consultar regularmente. Cada vez, la persona encargada de las vacaciones publicará un correo electrónico en la lista de debate.
Si desea recibir estos correos electrónicos, le invitamos a unirse a la lista de debate (si aún no lo ha hecho).
Para inscribirse, descargue el formulario de inscripción en PDF del siguiente enlace y siga las instrucciones que figuran en él.
Las inscripciones deben recibirse antes del 15 de febrero de 2022.
Descargar el formulario de inscripción :
- Lavagna Formulario de inscripción
- Formulario de reserva de Cavi di Lavagna
- Módulo de inscripción Cavi di Lavagna
Puede hojear la Folleto que se distribuirá durante su estancia y que, además de mensajes de bienvenida, contiene información sobre la región y cómo llegar a ella, detalles sobre seguridad y una descripción detallada del circuitos.
Para quienes deseen venir antes o quedarse más tiempo, he aquí algunos consejos útiles rutas adicionales.
Este folleto sólo estará disponible como descarga.
[mapsmarker layer=»2″]
Et toujours, le trombinoscope, ce n’est plus si nouveau :
Cuando nos reunimos en viajes (y otros eventos), nos encontramos con muchos amigos y conocidos, pero no estamos seguros de saber el nombre de todos, y no siempre nos atrevemos a admitirlo o a preguntar. Para intentar remediarlo, como anunciamos en la Asamblea General de Bédoin, vamos a exponer, junto a los mapas de los recorridos, un sencillo trombinoscopio de los presentes, con la foto, el nombre y el número de socio de todos aquellos que nos hayan enviado (previamente o con su inscripción en el viaje) su foto y su autorización para publicarla en la página del trombinoscopio del sitio web del Club.
Puede enviar una foto digital de tu cara sola vista de frente y sin casco en forma de Archivo JPG de buena definición y calidad, con una relación anchura/altura de ¾, mencionando claramente su nombre y número de socio, a photodemembre@centcols.org, o directamente en sejours@centcols.org que transmitirá la información.
Asegúrese de marcar la casilla sí o no en el formulario de inscripción, según acepte o no. Si no marca ninguna casilla, la respuesta se considerará negativa. Si ya ha enviado una foto para el trombinoscopio del Club o para unas vacaciones anteriores, no es necesario que la envíe de nuevo; se le incluirá sistemáticamente en el trombinoscopio de las vacaciones.
Otras actividades o visitas
Esta sección se completará más adelante.
Visite des Cinque Terre :

Visitar La Spezia y su museo, ver esta página guía turístico. :



