History of the club: media from 2000 to 2022 rediscovered! To see in the gazetteGo to info

Bulletin de l'Amicale des Cyclos Cardiaques N° 166Go to info

The sign war

When you cross the Pyrenees to explore the passes of our Spanish neighbours, you are often surprised by the differences between the data provided by the map and that provided by the pass signs or the altimeter. You have a choice of three different altitudes, some of them very different.
Le mètre n’aurait-il pas la même longueur en Espagne ? Une explication peut être fournie en prenant l’exemple du col d’Ares (FR-66-1513 or ES-GI-1513), col frontalier situé au dessus de Prats-de-Mollo-la-Preste. Qu’indiquent les pancartes sur le versant français et sur le versant espagnol ?

Col d'Ares on the French side
Col d'Ares on the Spanish side

Visiblement la DDE française et la DDE espagnole ne doivent pas mesurer les altitudes de la même façon. Quatre-vingt dix-sept mètres de différence pour l’altitude d’un même col, c’est considérable ! Qui a raison ? Il nous faut un arbitre : Monsieur IGN…

Leaflet I©IGN France ign.fr.centcols.org

La carte indique col d’Ares : 1512m. À un mètre près, c’est la même altitude que celle figurant sur le panneau français. C’est parfait. D’où provient l’altitude de 1610m inscrite sur le panneau espagnol ? Tout simplement du Mont Falgars qui domine le col d’Ares au sud avec 1611m !

So, when you cross the border, please leave your Cartesian mind at customs, where a sign indicates the altitude of the place where it is placed. After all, a little fantasy is not unpleasant...

Texte et crédit photos : René POTY